Book Title: Outline of Avasyaka Literature
Author(s): Ernst Leumann, George Baumann
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 118
________________ E. Leumann, An outline of the Avaśyaka Literature The last three stanzas could also be considered to be a prayer. Whereas Haribhadra's commentary) does not give more than the verse-openings, (the) C(ūrņi) picks out only the first stanza usual in the double (Samhitā- and Pada )form, on the other hand, deals, simply with the contents of the corresponding Niryukti-section (XI 39-50) in place of 2-4, and lists 5-7 (from 7, just the opening) only jumbled up with the explanation. However, since all transmitted passages can be found identically again in Av. this recension could be used to restore the missing fragments. As for Āv.?, it differs little, and has placed a gāthā in front of the hymn and, besides, has converted the introductory śloka into a gātha. Just like this gāthā, the stanzas 2-7, then, cannot be an original versification, according to the proof of Av.', though already canonized before the schism, because the gāthā-metre was hardly known to the Uttaradhyayana. Even the tradition belonging to the Av. divulges in verse 1 an attempt at metrical modernization; C, namely, reads logass', which H describes as a version, while he, himself, correctly presents logassa. After these words, we need only to let Āv. Il follow here: thossāmi' 'ham jiņa-vare titthayare kevali ananta-jine nara-pavara-loya-mahie vihuya-raya-male mahā-panne? || 1 loyass' ujjoyayare dhamma®-titthamkare jine vande. arahante kittisse cauvīsam ceva kevaliņo || 2 Usaham Ajiyam ca vande Sambhavam Abhinandanam ca Sumaim ca Paumappaham Supāsam jinam ca Candappaham vande | 3 Suvihim ca Pupphayantam Sīyala Seyamsao Vāsupujjam ca Vimalam Anantam bhayavam Dhammam Santim ca vandāmi | 4 [7°] Kunthum ca jina-var 'indam Aram ca Malli Munisuvvayam ca Namim vandāmi 'ritthaņemim taha Pāsam Vaddhamānam ca || 5 evamo mae abhithuyā vihuya-raya-malā pahīņa-jara-maraņā cauvīsam pi jiņa-varā titthayarā me pasiyantu | 6 kittiya-vandiya-mahiyā ee log’uttamā" jiņā siddhā ārogga"-nāņa-lāham dentu samāhim ca me bohim || 7 candehi nimmalayarā āiccehi ahiyam pahāsantā sāyara" iva gambhīrā siddhā siddhim mama disantu || 8 The remaining variations in C&H are: 1° otthagare in the pada-ccheda C. 10 °ssam B (but not in the pada-ccheda). cauvīso in the pada-ccheda C. 6o 'diya maiyā (= mayā) H! He mentions the correct reading as a variant. 7" candehi C (whereby, of course, then also äicceli has to be assumed), - with H as a variant. The small text variations of the first stanza can also be found in Av.?, where the adopted form reads (Āv. II? 1) logassa ujjoyagare dhamma-titthayare jine arihante kittaissam cauvisam pi kevali 1 and, according to the commentaries, some write cauvvo. thosāmi dk. "ha-ppo DPK. ujjoyare Dd! K unclear. Ommam dK. Pomo D? yam ca dk and (in Āv.) W I84. llim M° D, lim ca Suvvo D?, Malim M d. de Aro DPK. eva DD2 d! 10 logÔtro DDP d. aroga DDd & P (=paripūrņa!) 12 ahiyam payāso DDP & P v.l., ahiya-ppahā santā K & P (adhika-prabhāḥ santaḥ). 13 Pram DD2 d. 18 Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256