Book Title: Indian Antiquary Vol 50 Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar Publisher: Swati PublicationsPage 71
________________ FEB., 1921] BOOK-NOTICE 61 nhuik, kon", kron', lan3 kon, man, safi, to, lulan, I hope to return to the subject of the transcrip swes sok, kywannup, namnak, rwel. The figures tion of Burmese and allied languages some day, 1, 2, 3 represented the accents or tones. I ask and in the meanwhile I content myself now with anyone familiar with Burmese if he can readily suggesting that it would greatly tend to the prac. make out what words are moant by the above tical value of the new Epigraphia if a translitera. forms. I can hardly see myself grasping a peti tion of the old inscriptions was given in modern tion from a reformed scholar desirous of helping Burmese and Talaing characters as well as in me by writing in Roman character, commencing Roman. In making the above remarks I do not with kywannup, which somehow ought to be wish in any way to detract from the value of this familiar. first issue of the Epigraphia Birmanica or to exThe great object of the scientific" method is press aught but the highest Appreciation of the to aid comparison with the like or related tongues skill, care and knowledge with which it has hoen and tho investigation of the history of changing prepared. form. Sometimes it does, e.g. (p. 17) Canal, river. R. C. TEMPLI:. B. khyors (pron. chaons) lolo, yi'cho (=B.yé chaons) Old B. khlon. Tibetan kluit and doubtfully chu. Å BRIEF CHRONOLOGY OF THE MUHAMMADAN I am quoting the book, but it will be perceivel MONUMENTS OF EGYPT TO A.D. 1517, by Capthat even here there is only a partial success, as tain K. A. C. Creswell, R.A.F., Cniro. 1 Imprichu and cho are nearer the transcribed form chaos merie de l'Institut Français d'Archéologie than the transliterated form khyon. Success is Orientale. 1919. Large quarto. PP. 153 Alphabetic and numerical Indices, plates 12. better in the next instance (p. 18) Broadcloth. B. salkalat. Tibetan, sag-lad. Malayalam, sha Captain Creswell, whose studies of Muhammadan lakalathu. The native script transcribed woull architecture have already produced original congive B. thekkalat. But here we have the English tributions of perinanent value to the subject in scarlet, which in the days of the early European this Journal, has taken advantage of being attached travellers meent simply broadcloth' and not to the Royal Air Force in Egypt during the war the colour ; that came later. The term would to compile a work of such importance to students that I desire to draw their special attention to it. seem to be Persian, saqalat, saqlat, a rich cloth of In doing so, I am glad to be able to note the appoint. any colour, but most often of a bright red : whence Italian scarlatto, old French escarlate, English acar. ment of Captain Creswell to an important posi tion in Egypt, which will enable hina to pursue let, German scharlach. It would be interesting his valuable researches and publish them on a larg to trace the Burmese sakkalat, directly to the scale to the great benefit of those who desire to Persian saqalat, and not through any European form. Failure apparently comes next (p. 19); learn all that is possible about a great school of Oriental Architecture. The number 8. Old B. het; B. rhac (pron. shit). Although the book is in the form of a chronoloMaru, shé ; Lashi, shet; Garo, shet; Chinbok, shit : 1 gical catalogue of the Islamic Monuments of Lolo (Kopu), hi-lo; Kachin, ma-sat; Tamlu (Naga), act. It makes one shudder to find the familia Egypt, it is much more than a mere catalogue native form usually transcribed as shit written raisonné, as the compiler has himself minutely down rhac. It is difficult to see how the last fpem studied every one of the 239 monuments in tho sories, and has touched in his description thereof helps us in etymology by comparison. To give on many matters hitherto controversial, coming the devil his due, the method is no doubt useful to definite conclusions concerning them, thanks at times, .9., pp. 26-27, where a valuable note on Phaya' is given. “Purha, now. written to the fresh light which recunt excavation and his own researches have enabled him to bring to bear bhurhd, but pronounced phaya and sometimes still on them. His work is therefore no mero list of phr:1;" term applied to exalted personages and monumente arranged in chronological order, but to temples, pagodas and statues of the Buddha. a catalogue with an account of the evidence on In a long note it is shown that it represents the which the date is arrived at in each case, wheru Sanskrit and Pali sara, excellent, noble, exalted; there is no inscription setting the date without an Indian term, which the spread of Buddhism further argument. As 48 per cent. of the monuhas caused to run the gauntlet of most Asiatic ments described are undated, the amount of res and Far Eastern languages, and to take on such search, both literary and architectural, involved forms as polai, phola, poula, phrd, prah, vara) in fixing the earlist and latest examples of the and 'vrah. architectural features, by which the limits of thoPage Navigation
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468