Book Title: Indian Antiquary Vol 50
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 120
________________ THE INDIAN ANTIQUARY APRIL, 92 In a footnote Tra Paulino explains the origin of the term Tupal. The following is a translation of his remarks: The name Tupasi comes from the Sanscrit Duibhâshi, dui=two, and bhashi = one who speaks two languages, interpreter, which all Tupasis are, for they speak their native vernacular and a European language, English, French, Dutch or Portuguese. In Cochin they are called 'gente de chapeau,' that is hat men, for they wear a topi or hat, whilst the other Indians, who are not descendants of the Europeans, wear the Romali, that is to say, a white turban or muslin of the finest cotton. Note on Tuppahi by S. G. P. in Ceylon Antiquary, vol. II, pt. iv, p. 282, where the extract from Fra Paolino given above, also occurs. 1809. Topaz: A word used by the Portuguese in India to designate a Christian who has father and mother of different countries. A Vieyra, A Dict. of the Portuguese and English Languages (quoted by A. Mendis Gunasekara Mudaliar in Ceylon Antiquary, vol. II, pt. I, p. 63. 1817. Topasses, or persons whom we may denominate Indo-Portuguese, cither the mixed products of Portuguese and Indian parents, or converts to the Portuguese from the Indian faith. J. Mill, Hist. of British India. (In Hobson-Jobson.) 1821. Tuppahiya : interpreter, burgher (in contempt). The Rev. B. Clough, A Dict. of the English and Singhalese Languages, (Quoted by S. G. P. in Ceylon Antiquary, vol. II, pt. i, p. 62). 1855. Topas (Port Topaz, perhaps from the H. topi, a hat). A native Christian sprung from a Portuguese father and Indian mother in the south of India : in the early history of the Company these people were extensively enlisted as soldiers; hence the term came to be applied to the Company's native soldiery generally in the Peninsula: it is now obsolete. H. H. Wilson Glossary of Judicial and Revenue Terms. 1862. Tuppahi, tuppahiya, from Hindi, dobhashiya, an interpreter; or from Skt. dvibhashi, a dubash, servant. The Rev. M. Winslow, A Comprehensive Tamil and English Dict. (Quoted by S. G. P. in Ceylon Antiquary, vol. II. pt. i, p. 62). 1862. The East Indian community which is here (Visscher's Letters from Malabar, 1743. supra) alluded to has undoubtedly undergone a great change since the days of our author ... The term Topass has fallen into disuse, but it is singular enough that, to the present day, the Europeans in India invariably call 'Boy' whenever they require a servant, East Indian or native. Footnote by Major Heber Drury to his translation of Visscher's Letters from Malabar, quoted in Ceylon Antiquary, vol. V, pt. iv, p. 204. 1865. Thirty .topasses on board the deserted ship launched a boat and got to Port Canning. Daily Telegraph, 24 October. In 0. E, D., 8. v. Topaz. 1871. Topas (in India), a Christian that has father and mother of different countries. D. J. de Lacerda, Portuguese-English Dictionary. 1885. Topas: a native Christian sprung from a Portuguese father and an Indian mother in the South of India. G. C. Whitworth, An Anglo-Indian Drict.

Loading...

Page Navigation
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468