Book Title: Indian Antiquary Vol 50
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 374
________________ WHET 150 WICKEDNESS whet, (v. t.) sharpen (a) in ref. to a blade, olowia (da); (b) w. of an egg. ... mõlotool, etc. ...ig-jît (ke), see sharpen; l'ôt-elepaij (da). 2. white ant (termite) (b) in ref. to the tusks of a boar . . . . ig..... bēdera (da). 3. w. hair . . . . ig (or rir (ke). ôt)-tõl (da). 4. w. haired person .... whot-stone, (s.) .... talag (da). See ab-tõl (da). (v. t.) make white ....ig App xiii. (or ot)-olówia (ke). (v. i.) ....iji (or oto) | Phothor, (pron.) (+) which .... tencha! olộwia (ke). (da). Whether is the larger the sun or the whither, (adv.) (a) to what place (interrog.) moon ? tencha bódia an hôdo an ôgar (da)? .... tekaricha (da). Whither are you (b) (conj.) if, in case . . . . an. Whether going ? : tekarichá ngôke? See Ex. 1 at go. he is angry or not, never mind : an 6l tigrel (b) (rel.) Whithersoever.... min-len. See an yüba, úchin dake. Ex. at thither. and App. i. which (a) (interrog. pron.) .... tencha who, (pron.) (a) (interrog.) . . . . mija (da). Which stone hurt your foot ? tencha (da); mija (da); (honorific) mijola ; mîjola. taili la ng'ongre?. See App. ii. Omissions, Who gave you these fish-arrows ?: mija also hurt and Ex. at how and that (clem. cha rua-lông-kalak nge mane ?. mija is pron.) (b) (rel. pron.) .... ate (da); also used in an indefinite negative sense. yate (da). The canoe which you see is - See Ex. at none. Who knows !. (goodness mine : rôko ng'ig-bådig-åte wai dia (da). knows!. . . . ûchin !) (When is he coming? while. (contin. part.) denoting during or ôl tain inke?) Who knows! Ochin! (b) at the time that, when .... nga-bêdig. (rel.) ... âte (da); yâte (da). See It is not customary to hunt pigs while it is which, that and Ex. at shoot and App. i. raining : yim la pånga-bêdig delenga kianwai whole, (s.) all, total quantity or number yāba (da). See when. (s.) a long while .... ....ar (a) dûru (ca); ûma (da); ting ârla-ababa (da); årla-l'ârduru (da). (adv). ūbai (da). See Ex. at use-up. (adj.) (a) a long while ago : mataiyābaya. See time, sound ... Ôt-gorojim (da); (b) entire, meanwhile (meantime, in the) .... toba all .... dôga (da). The whole day: tek. whirl, (v. t.) spin, rotate . . . . ig-keti bôdo-dôga (da). (ke). (v. i.).... iji-kêti (ke). whose (pron.) .... mijia (da); mijia whirlpool. See eddy. (da). Whose skull (is this)?: miji'ôt-chêta whirlwind, (s.) . . . . &ra-lêlanga (da). (da). ? For its employment in an indefinite whisker. (8.).. . ig-âb-pii (da). (cheek, negative sense, See Ex. at none. hair). why, (adv.) (a) wherefore .... michawhisper, (v. t.) (a) face to face ....ig-len; michalen. Why are you hoarse ? : vâl-pa (ke). (b) into another's ear.... michalen ng'iglêrwinga (da) ?. (b) for what åka-yal-på (ke). (v. i.) speak in & whisper cause or purpose .... bad'ig; micha-leb. . . . . iji-yal-på (ke) iji-têrema (ke). Why are you going there ? : bad'ig ngô whistlo, (v. t.) with the lips .... kökok katik (ke) ?. Why do you give me the (ke). (s.) kökok (da). I heard a whistle just påddle ? : micha-leb ngô den wäligma manke?. now : wai do dala kókok l'Aka-tegi-l'Idaire, (exclam.) Why do you worry me? (what a while, (adj.) (a) of inanimate objects .... nuisance you are !): bad'ig derumaba ! (ig-) olowia (da). (b) of animals and birds wicked, (adj.) sinful . . . . yübdanga (da). .... Ot-olôwia (da). (6) of European It is wicked to murder and steal: ab-parecomplexion ....itêremya (da). (s.) 1. katinga 616&dig tåpnga wai yabdanga (da). (a) w. of the eye ....1 (or ig)-dal-l'ot- wlokedness, (2.) sin.... yabda (da). , idea, out: i, cur : a, casa : 4, father : &, fathom: ai, bite; ku, house : áu, rouse.

Loading...

Page Navigation
1 ... 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468