Book Title: Indian Antiquary Vol 50 Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar Publisher: Swati PublicationsPage 93
________________ MARCH, 1921) DID PAŞINI KNOW BUDDHIST NUNS 83 the words Sramand and Pravrajita cannot but be taken as having been included in the gaña when Panini wrote the Satra. The word Kumari means in Sanskrit either an unmarried girl or a very young girl. Hence the compound Kremdra-Sramand or Kumara-pravrajità may either mean & sanyasini who has joined the order as a brahmacharini without getting married or a Sanyasini who has joined the order when very young. Hindu gi: Is rarely remained unmarried, and no where was samnyasa ordained for them. There was therefore no chance for a young Hindu girl to take orders under the Hindu Sastras. In the l'panishads we hear of certain brahmacharinis, who remained unmarried for a long period, but we do not hear of women who have undergonu the ceremony of pravrajana. Now, who were these Kremdra-Srananas and Kumara-pravrajitas--the virgin ascetics, the young nuns, the child-sanyásinís, the girls who were admitted into the si-terhood of pravrajitas (Pali - Pahbajitás) when they were very young? Who could they be except the Buddhist nuns? Hinduism does not recognise Samnyime to women and Sudras. It is Bulha who first founded the system of Samnyása for women and consequently references to bikkhunís, samanis, pabbajilds and nunneries are found in Buddhistic literature from the Tripitakás down to the writings of the modern times. We also find these terms applied to nuns in the inscriptions of Nâsik, Kårle and Amaravati. We find in Buddhistic writings that even boys and girls of seven years, with the consent of their parents, were taken 98 Sramanerds; and Sramanerier, i.e., as young novices to be trained up as a Sramana and Sramani (Manual of Buddhism by H. Kern, p. 77). It is no wonder then that these young female ascetics were called Kumâna-Srananas which necessitated a separate rule in Panini. Here I may take into consideration some possible objections to my statement that Hinduism does not recognise female sramands and pravrajitás. The word sramana oven in its masculine form has been monopolized by Buddhists and it now practically means a Buddhist monk. But I am aware of its use, though very rarely, in the general sense of a Samnyási in the Hindu religious literature, perhaps prior to Buddha. Sathapathd Brahmana (XIV, 6, 122) has gor, 47: 374T, arge: warga; Brihadaranyaka has a similar sentence (IV, 3, 22). Taittari yaranyaka also mentions arcar T ET: T URA Prurat. Even as to the meaning of the word Sramana (in its masculine form) in the above passages, there may be some who may suggest that it refers to the Buddhist Sramands before the word was degraded in its significance in the eyes of the Hindus. I may here remind the readers that the late Prof. Goldstucker was of opinion that the Aranyakås were unknown to Panini and came into existence during the period intervening between Panini and Katydyana. But the word Sramand or Sramaņi (i.e., in its feminine form) is unknown to the Hindu literature of the pre-Buddhistic period. We know of a passage in Ramayana where a certain eramani is mentioned (Aranya Kanda, Sarga 73). There she is called fhear, art, arcát, ferer, feughar. She is represented to have come from the low caste of Sabarás. Her caste clearly indicates that the word Bramani is not used here in the technical sense of a high caste woman entering into an order of Samnyasinis. Even those who may argue that in ancient times Hinduism allowed women to become Samnydsinis or pravrajitds cannot go to the oxtent of asserting that women who were outside the pale of Hinduism could become samnydsinís, óramands, pravrajilds, táprasis in the technical sense, when even men belonging to the Sadra caste were denied that privilege. I think I need not quota any authorities for this statement; the story of Samboka from the Ramayana itself will illustrate my point. Hence if a woman of a wild tribe is honoured as éramani and tapasi, it must be through the influence of Buddhism.Page Navigation
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468