________________
MARCH, 1921)
SPECIMENS OF NEPILI
Notes.
baccit < bätcit. hinde < hipne. ugrekheri <wthdaibheri.
ampa pabirat le katmadar Darby nikáilere e bato
"WHRT HASD TO THE SHEEP.
TOLD BY A THAKUR OF THE MALLA OLAN. Abe bhõli palte biáne Birget bäte hamra thūla sāp ko hukum bhoio: pacista bākhara sikin terd paltan ka bhāg mã pugyo; āphna bakhera lējau bhanne hukum Āyo. Waż bati bi kampani kamänder rāp le hukum die mo lai: Jamadir Dalbir le pacis manche liera Birget mã tyo bakhera lai katere ligula bhanne hukum die. Työ hukum paiero Dalbir bākhera kātne phiţin liere gae. Birget ma puge. Birget băto hukum milyo : tyo bathán băto pacista bakhera katere chala nikálere gâri deu aru sikar timiheru le lējau bhanne hukum pāyū. Jamadār Dalbir lai hukum thiu pacisota bākhera kātnu ko, tare chahisota birsū le kätyä сhe. Bakheraheru lai kāti sake pachi chāla nikálde thiū: hamra pattan bĀte hukum ayo : . bakhera kātne phitiöheru chỉto āphna paltan ma ei jau; paltan Agari bərno bhani arávo. Testo hukum sunyo ra āturi garere tyo bākheraheru ko chala jbikyū. Mancheheru le yota yota bākhro āphna kadha mã hālere dugrere āphno pattan babeka tha ũ mã pugyū ; tare paltan hiri gā che; khāli hedkwāter sekaan matri wahi hamiheru lai parkheka réchan. Työ bäkhoraheru lai teä pugere Jamadár ajitan lai ramrogari bujhai diễ. Uni le # māthi ladere ja paltan thiu wa lagere puryae. Phēri Jamalar ajitan sāp le Dalbir jo le bakhera kåtero Iveako thiu uni lai bolãe. Te uni le ganti gare, Chabisota bākhora thikke pãe; tare bākhora ko pachi cāk tire hune bõba ko dallo no dekhta Jamadir ajitan sane sõdchan: yo bobo ko dallo kk goio aru ko le khayo. Uni le juwáp dinchan: maile # mã ladaune same thik thiu; tare yiã wiero ali Adhero thiu. Mai le dit bâto uthaiere yēk thaũ mã thupraē. Thupraiera tapai lai khõjne bhanere jáda ne jāne use hēla må ko le po katere laga cha mo lai kēi thā chaine. Kéi dhanda chaine bhani hameru dui jana le työ bākhara lai sabhi kampani ko ro sáberu ko hisa bito chutaiere b&pi diũ. Tyo din må man mă isto manyo : jasto borsa din mã yõta thūlo hamro cārbār auncho ustei mānyo. Aru din må pani pani ne khāne paune : tyo din må pāni pani saste pâyo sikár pani pāyo. Te tettiko ho põlde khide ca pani yöta manche le dui dui tamlet khayo. Bēseri dasai mänyo. Rät bhari khub ramailo bhoio. Biếne pakho atek gerla bhanne hukum bhio. Bhaiere mancheheru le bhanehad: hiju rati sikár ro ca khāko rāt bhari dasai māneko: tyo ba nikálnu perso. Bare tarik ka din mă Turki māthi atek garyū.
Pranslation Now early the next day there came from the Brigade the order of our great Sahib (i.e. the General), saying: "Twenty-five sheep have fallen to the lot of the 2/3rd regiment : take your sheep.' This order came. Thereupon B Company Commander Sahib gave the order to me, saying: 'Jemadar Dalbir shall take twenty-five men to the Brigade, and shall kill and bring back the sheep.' Having received this order, Dalbir took the working-party to kill the sheep and wept. They reached the Brigade. From the Brigade the order was received: Kill twenty-five sheep out of the flock, take off their skins and bary thom, and take away the flesh.' This order we received. Jemadar Dalbir had the order to kill twentyfive sheep; but he had killed twenty-six by mistake. After having finished killing the sheep.