Book Title: Indian Antiquary Vol 50
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 116
________________ 106 THE INDIAN ANTIQUARY [APRIL, 191 which had been captured at Jâmgaon and recalled the troops from Jamgaon to the royal camp. Kaliyâni was surrendered to the officers of 'All Adil Shah and Sadashivarkya then retired from the neighbourhood of Ahmadnagar and usain Nigam Shah returned thither, and repaired the damage which had been done by the infidels. And at this time the king devoted special attention to the strengthening of the fortress of Ahmadnagar, which was known as Bagh-i-Nizam, and had been built of brick in mud, and he rebuilt the fortress of hard stone, and strengthened it so that it was superior to any fort on earth. (To be continued.) TOPAZ-TOPASS. BY SIR R. C. TEMPLE, A DISCUSSION on this interesting term took place in the pages of the Ceylon Antiquary in 1916, and the subject has been revived in the April number (vol. v, pt. iv) of that journal last year (1920). Several suggestions have from time to time been put forth as to the origin of the word, but only two of these have found acceptance with scholars, among whom there is still a difference of opinion regarding its derivation. With the object of settling this vexed question, I have collected, in chronological order, as many references to, and definitions of, the term Topaz as appear in such authorities as Yule's Hobson-Jobson and the Oxford English Dictionary, together with additional quotations cited in the Ceylon Antiquary and my own notes from original records and old travellers. The whole makes an informing series and, to my mind, solves the difficulty of the origin of the term. There can be little doubt that the word is an early Portuguese corruption, through a form tôpashi in Malayalam (the first Indian language the Portuguese learnt) of the Indian dubhashi (Skr. dvibhdshi), one with two languages, i.e., a half-breed servant of Europeans; thence a soldier, especially a gunner, and among sailors, a ship's servant, a lavatory or bathroom attendant, and incidentally, on occasion, an interpreter. In the form topaz, topass, the term became differentiated from dubhashi (in the mouths of Europeans, dubash), a superior native interpreter, and meant always a low-class half-breed. It has no relation to tôp a gun, or to topi, a hat. 1549. Father Anriquez, writing from Punicail on the 21st November, says that he was engaged for some time in making correct translations previously made by the Topazes. These Topazes had, moreover, a bad reputation and were excluded from the Jesuit College of Goa. Derivation of Tuppahi by S. G. P (who quotes the original Portuguese) in Ceylon Antiquary, vol. II. pt. i, p. 62. 1602. The 12th ditto we saw to seaward another Champaigne (Sampan) wherein were 20 men, Mesticos and Toupas. Van Spilbergen's Voyage, p. 34 (pub. 1648). (Quoted in Hobson-Jobson, 8. v. Topaz.) 1672. Madraspatam otherwise Chinnepatan, where the English have the Fort of St. George, garrison'd with Toptazes and Mestioes. Baldaeus, Beschryvinge van Malabar en Choromandel, quoted by Love, Vestiges of Old Madras, I, 278. 1673. To the Fort then belonged 300 English, and 400 Topazes, or Portugal Firemen. Fryer, ed. 1698, p. 66. In his glossarial Index Fryer has Topazes, Musketeers. (In Hobson-Jobson.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468