Book Title: Indian Antiquary Vol 50 Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar Publisher: Swati PublicationsPage 96
________________ THE INDIAN ANTIQUARY MARCH, 1921 Notes. hamiheru : the plural affix haru usually becomes heru. bäti < bâtai emphatic of bāra 'from-ai > -ei-e-i according to sprachtempo. agari < agāri: -r- regularly becomes - baryū < barhyū. bhanna < bhandā 'in comparison with '-nd- often > nn-: cf. hunno < hundo below, jänna s jandaina. rākheka thiū = had been placed, the active rākhyo and passive räkhiyo have generally fallen together. hūlne : verhal adjective = holding. -nes-nya. Is this an extension of the verbal nous representing a type mraksanika. > rakhne? -el<-yä) is used very frequently for the formation of adjectives from nouns. tise < tisai tesai 'thus, anyhow.' phülera : past conjunctive participle, formed from the past tense in -yo plur. -e-plus ta *and' gae chan: perfect without ko. There seems to be now no difference in meaning between perfects with or without -ko -kā. Both forms are used with transitive as well as intransitive verbs. Possibly gae chan is the phonetic development of gaekā chan in rapid speech and not an originally ko-less form. On the other hand the original division may have been into ko-forms with transitive and ko-less forms with intransitive verks. There are not yet sufficient data collected to make a decision. hinde < hirdai. rākos rahyāko. -ayā in perfect participles before -ko often becomes -a. of. bhäko gūko < bhayāko gayāko. Forms retaining -ae, e.g., blaeko gaeko, are probably later formations after types like gare phäle küte, etc. < garyā phālyä kätyä etc. The perfect participle is frequently, as here, used in narrative as a main verb without an auxiliary. khāna : the infinitive has the following forms : (1)-nu, which appears whenever the infinitive is used (a) as a subject : e.g., with parcha it is necessary': maile garnu parcha lit. = the doing by me is necessary; dinu na dinu āphnu khusi cha : (b) as an imperative; (c) with the auxiliary ho to express necessity : negative chaina. (2) -na (> .na in these texts), which is used generally as an object (a) with verbs like lagnu begin päunu be allowed to 'khöjnu 'try'dinu ' allow' saknu "be able ;' (b) when dependent on adjectives: e.g. testo sunna pani ayogya kurā. (c) To express purpose : e.g., ke bhanna āyau? = To say what have you come ? ; (d) Rarely with postpositions : e.g., jy khāna ma bhuine mänis = a man who goes wrong in drinking spirits; (e) With tå as an obseverative: e.g., bēcna tā bēcne ho: mõl tā sughā āphai garcha = " As for selling, it is for sa le : but...........' It appears then to be an oblique case. Does it represent a phonetic development of -nä? (3) -nă (>-na in these texts) which is regularly used with postpositions. It is possible then that in this position before enclitics (if No. 2 na is derived from -nā) the length of the bylleble was maintained. (4) -nē -nyā used with ho to express necessity: 0.g., mai lee jānē ho = I must go. This appears the same in form as the verbal adjective in - nē (see above). Possibly the startingpoint of the construction is a sentence like työ garnē hö lit. = 'be is a doer,' whence tes le garne ho (after tes le garcha); then mai le garne ho (instead of mã garne hat) after the analogy tes le garnu cha : tes le garne ho = mai le garnu cha : mai le garne ho.Page Navigation
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468