Book Title: Indian Antiquary Vol 44
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 42
________________ 36 THE INDIAN ANTIQUARY. [FEBRUARY, 1915. (2) Indefinite compounds are: Singular, m.f. ko-1-eka (Dd. 5), ko-i-ka (P. 379), ko-ika (Dd. 5), neut. kdi-eka (Adi C.), plural m. f. ke-eka (Daç. iii, 14), ke-ika (Dac. V, 95), ke-i-eka (Sast. 72, 73 etc.); and the adjectival ones : ketalaü-eka (Adi C.), plur. ketala-eka (Das). (3) General compounds, namely compounds that have the general pronouns for their antecedent member, are : sahú-ko (P. 476), sahi-ko-i (Vi. 65, 67), sahi-i-ko (Up. 98) "Everyone, all ”, used for the direct, and savi-kahi (Kênh. 6), used for the oblique case. $98. Most of the pronominal adverbs have already been met with, whilst dealing with the pronouns and pronominal adjectives. Looking at their origin, I she divide them into : ablative, locative and undeclined adverbs. (1) Ablative adverbs are the following: iha (iha), aha (aha), jiha, tiha, kiha (Kal., Vi., Çal. Yog., Bh. etc.) from Ap. *eaha, Haaha, jaha, taha, kaht < Pkt. *eamhå, *aamha, jamha, tamha, kamhâ <Skt. etasmát, *ayasmát or *adasmat, yasmát, tasmât, kasmát, which are all used as adverbs of place, and their contracted forms ja, to, ka (P., Çal., Ratn., Up., Bh. etc.), of which the two former are commonly used in connection with lagaï " Up to, as far as " and in much the same meaning as Skt. yavat, taval (for which reason they might likewise, though with less probability, be explained as being contracted from Ap. jama, tama), and the latter is used in the meaning of "Why? wherefore ? ", i.e., in the very meaning of Skt. kasm.it. Ablative adverbs denoting time are : havada (şaşt. 97), hivada (Saşt. 140) "Now” from the adjectival pronoun *ehavadaü (еe $ 94, (4)), and its equivalent hivana (Adi C., F783, 64). (2) Locative adverbs are: ehi, ahi, jahi (jihi), tahi, kahi (P., Kanh., Adi C. etc.) from Ap. eahi, aahi, (jahi) jahi, (tahi) tahi, (kahi) kahi < Pkt. eamhi, aamhi, jamhi, tamhi, kamhi < Skt. etasmin, adasmin or ayasmin, yasmin, tasmin, kasmin, which are used as adverbs of place as already jahi, tahi, kahi in all the Prakrit dialects; *etai, jetai, tetai, *kelai (Adi C.) and etalai, jetalai, telalai, ketalaï (Vi., P., Up., Adi C. etc.), which are generally used in the temporal meaning, and sometimes (etalai, at least, see P. 389) in the locative meaning also; isai, jisai, tisai, kisaī (see $ 94, (1)) and (e)havai, jehavai, tehavai, kehavai (P., Âdi C.) with their derivatives (e)havadai etc. (F 728, 20) (see $ 94, (3), (4)), which are likewise used in the function of temporal adverbs; and lastly the compound set ji-varai, ti-váral, ki-várai (Yog., Dac., Dd. etc.), which is curtailed from *jeha-varahi, teha-värahi, *kehavarahi, as is evidenced by the forms kihvarai, kiharü, which occur in the MS. Doç., and kivaharaï which occurs Yog., ii, 141, as well as by teni vára, which is of a very frequent occurrence as an equivalent of ti-várat. In Modern Gujarati the last set becomes jyáre, tyáre, kyare and retains its original temporal meaning, namely" At which time, at that time etc." Old Western Rajasthani kiváral, when used as an indefinite, is often followed by the indefinite eka in the locative, as in: kihara-ekai, kihvaraf-kal, kihvári-kii, kiharüi-ka and kihvâreka, which forms are all used in Dag. to give the meaning of Skt. kadd-cit. (3) Undeclined adverbs are : ima, jima, tima, kima (Kal., P., Up., Adi C. etc.), in poetry also ema, jema etc. (P., F 783) and ima, jima etc. (Vi., Çal., P.), from Ap. eva, jeña, teia, keữa < Skt. eva, *yeva, leva, *keva, which are used as adverbs of manner; amha(-ji), tamha(-ji), kimha(-1), which occur in Daf. (and the last one also in Bh., Adi., Up.) also as adverbs of manner and are possibly to be explained as *ima-hil-je) *lima-hil-je) *Limahis-je), though kimha(-i) might also be brought back to Ap. *kaha(-i) < Skt. katham(-api), and the two others be explained as having been formed after its analogy; the temporal set ava, java, tava, kava, which is found only in poetry (Ro., P., F 535, F 715, F 728 etc.) and has probably been borrowed from the Braja; and finally, if I am right in my derivation, the isolated form kadi, which is employed in Adi C. to give the indefinite meaning of Skt. kada-cit or kadá pi, and which I would trace back to either of the two latter, through Ap. *kadda -i, with a doubled according to Pischel's Prakr. Gr., $ 194. The same explanation applies, of course, to the Mârwâți relative forms jada, jadai, jadi, to Mewâri jadů, kada (<* jadda-hu, *kadda-hu) and to Bhojpûri jada, tada, kada. (To be continued. ) » C4. the form timhi-ja, which in Adi C. is commonly used by the side of tima-hi-ja.

Loading...

Page Navigation
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 ... 424