Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 53
________________ FEBRUARY, 1884.] BUDDHIST LEGENDS. 47 hands. Bodhisatta by his own supernatural power conveying all the two hundred and fifty merchants, even those standing with folded hands, placing each in his own place, returned to his own abode. But the Yakkhints, when the time of the others had come, killed the remaining two hun. dred and fifty men and ate them.108 The Teacher, addressing the monks, said: "O monks, as those merchants went to the dwelling of the Yakkhinis and met with their death, while those who obeyed the word of the cloud-horse king were placed every one in his own place, even 60 monks and nuns, laymen and laywomen, not ful. filling the advice of Buddhas, experience great sorrow, through hundreds of misfortunes, by means of the five sorts of bonds, deed, action, con. dition, and so forth; but those who fulfil the advice obtain the three noble sampattis, the six Kama heavens, the hundred Brahma worlds, and such like conditions, and experiencing the great nibbâna of immortality enjoy great happiness." The Perfectly Enlightened then, having said this, spoke these verses : 1. “Those men who will not carry out the advice preached by the Buddha will obtain misfortune as the merchants by the Rakshasis. 2. “And those men who will carry out the advice preached by the Buddha will reach the shore safely as the merchants by means of the horse." The Teacher, having thus set forth this discourse, illustrating the doctrines, connected the Jataka (at the end of the teaching the unhappy monk was established in the fruit of sotápatti, and many of the rest obtained the fruits of sotdpatti, sakadagami, anagami, and arahatship) :“Those two hundred and fifty merchants who followed the advice of the cloud-horse king were the followers of the Buddha, and I was that cloud. horse king." II. The mythioal horse (ante, p. 41a and note 65). The Portuguese word is pigarço, which I cannot find in the dictionaries, but Lacerda gives pioarso, which he translates, “having the colour of salt and pepper mixed together." The word used by Foucaux (Rgya-Tch'er-Rol-Pa, p. 17) is gris, grey, and he says in a note literally bluish, of a black-blue.'” In the Foo Koně Ki, p. 133, the horse 106 On Ceylon as the island of demons, see Sénart's Essai sur la Legende du Buddha, p. 231 et seq. 100 So also the Ramayana, ed. Gorresio, I, 6, 29. 110 Especially the stormy cloud. Cf. Mahabharata, I. 1289, where Indra is thus invoked: Tvam vajram atulañ ghoram ghdshavarhs tvai Valahakal. Cf. also Lal. Vist. 341, 6, &0. m For the quotations of. Muir, Sanskrit Texta, V, 85. 112 Elsewhere, X, 49, 7, Indra traverses the sky, drawn by the horson of the sun, which proves the essential identity of both. 113 Grimm, Deutsche Mythol., quoted by Kühn, Herabk. is thus described :-"The purple horse, also called the strong and rapid wind. This horse is of a tint between red and blue. The blessed king of the wheel having come early in the morning to his palace, there suddenly appears to his sight a horse of a violet colour. His hairs are threaded with pearls, which fall when he is washed and combed, and are instantaneously reproduced fresher and more brilliant than before. When he neighs, it is heard at the distance of a yojana. He has strength sufficient to fly. When the king mounts him to traverse the world he departs in the morning and returns in the evening without experiencing any fatigue. All the atoms of dust that touch the feet of this horse are converted into grains of gold." With regard to the solar myth explanation of the horse, I translate what Sénart says (Essai sur la Légende du Buddha, 2nd ed., pp. 19-22): "The Mahâbhârata (I, 1095) calls Uchchhaihsravas mathyamdnd 'mritójdtam aśvaratnam anuttaman;' thus the Brihmaņ mythology speaks expressly of an'aśvaratna,' which is no other than the solar-steed Uchchhaiḥ śravas.100 On the other hand, the Lalita Vistara gives the horse the name of Valåhaka, which means cloud 110 and is the designation of one of the steeds of Vishņu. He receives the same epithets as the Elephant; whilst Uchchhaiháravas is of a dazzling whiteness, he is of a dark-blue (nilakrishna), and the Chinese enumeration calls him the purple horse,' or the strong and rapid wind;' he thus resembles in a curious manner those horses of Indra whose hair has the bluish reflections of a peacock's plumage,'111 and still more those steeds of the wind (vdtasya asvu), red (rijra, R. V. I, 174-5; aruna, róhita, I, 134, 3), who also draw Indra.110 (R. V. X, 22, 4-6), consi. dered (X, 168, 2) as the king of all this universe.' Like the horses of the Walkyries which shake from their hair the rain and the dew, our steed has its hairs threaded with pearls (lightning), which fall when he is washed (the rain) and combed, and are instantaneously reproduced fresher and more brilliant than before'; 118 when he neighs, it is heard at the distance of a yojana,' for his neighing is nothing but the thunder; if, finally, all the stoms of dust that touch his feet are changed into grains of gold, we recognize there the old image of the thunderbolt conceived as the des Feuers, p. 132. Other traces of the same mythologi. cal idea, preserved in the Brahmanio cult, and to which we shall return, fully warrant such a cloar agreement. Cf. also R. V. V, 83, 6, where the Maruts are prayed to make abundant the waters of the fecund horse (vrishna aświaya). 11. Cf. Agni, that is, the Agni of the atmosphere, the thunder, compared to a neighing horne, for example, R. V. I, 36, 8. Likewise, when they neigh, the steeds of Indra are streaming with ambrosia, R. V. II, 11, 7, quoted by Gubernatis, vol. I, p. 286.

Loading...

Page Navigation
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492