Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 222
________________ 192 THE INDIAN ANTIQUARY. the means by which a Jaina reaches Siddhaéalya-the rock or stone of the Siddhas or sages. After describing the Svastika, the Půjâri stands in the mandapa at a distance of at least nine cubits from the image. He takes the end of his uparana or upper garment, which he wears in the same way as the Brahmana yajnopavita, between his hands; and after sweeping the ground with it he stands erect and waving his joined palms thrice with the end of the cloth between them, he inclines his head slightly, and again sweeps the ground, with the Mâgadhi mantra इच्छामि खमासमणी बंदिउं जावणि ज्झाए and kneeling, he places his hands on the ground and touches it also with his forehead adding निसिहि आए मत्थरण वंदामि. This is called the Panchangapranáma, or the bowing of the five members. He next performs the pradakshina three times round the Bhaiti. He then sits on his hams in the Yogamudrásana posture, i.e., with the palms joined, holding the front part of the upper cloth with the end of it swinging, and brings the joints of his thumbs to a level with his nose. Before actually beginning the prayers the Pujari requests the permission of the Tirthamkara in the Magadhi words, इच्छाकारण संदि सह भगवन् चैत्यवंदनकरू meaning, 'may I be permitted to perform the haityanandana Ho then acswers for himself ichchham, as you desire,' then he repeats one of the Chaityavandana prayers. These vandanas _are_nine in number, all being prayers to the Chaitya. There are three main divisions of them [JULY, 1884. according to length, viz., Jaghana, Madhyama, and Uttama, which again permutated in twos give the nine sub-divisions of (1) Jaghanajaghana, (2) Jaghana-madhyama, (3) Jaghanauttama, (4) Madhyama-jaghana, (5) Madhyamamadhyama, (6) Madhyama-uttama, (7) Uttamajaghana, (8) Uttama-madhyama and (9) Uttamauttama. Of these nine forms the 7th Uttamajaghana is the one mostly chosen. It is sung without any svara or peculiarity of intonation as follows: The Panchongas, or five members here, are the two knees, the two palms, and the forehead. Yogamudrasana is the same as the Padmasana. Among the Jainas Padmasana is applied only when speaking of the posture of the Tirthamkara or other images, and Yogamudrasana when speaking of persons. Those that by disease or otherwise are unable to sit in Yogasana sit with a knee raised up and bent. The palms thus folded are said to be in lotus bud, mudra or kamaladid. Prayer, in the sense in which the word is used by modern Western nations, influenced by Christian ideas, can hardly be said to exist in the Oriental rituals. With them it is merely a work of religion, a good action prescribed as a test or sign of devotion, the performance of which operates-if not always as a mere charm, at least as a merit, to win by its acceptableness the favour of the god. Hence its publicity and prescribed formula. Even later Judaism did not entirely escape from the temptation thus to make prayer, as well as almsgiving and fasting a work of "righteousness," and so to court publicity and use repetitional forms rehearsed सकलकुशलवली पुष्करावर्तमेघः दुरिततिमिरभानुः कल्पवृक्षोपमानम् ॥ भजलनिधिपोतः सर्व्वसंपातहेतुः स भवतु सततं वः श्रेयसे शान्तिनाथः ॥ He next repeats the Jamkinchi,किंचि नाम तिन्यं ॥ सग्गे पायाले माणुसे लोए ॥ जाई जिणबिंबाई ताई सव्वाई वंदामि ॥ "Whatever Tirtha there is In heaven, in the nether world, in the world of men, As many as there are images of Jainas Those all do I adore." After this comes a Sakrasthava, or one of the prayers' addressed by Sakra to the Tirtham kara ममुत्यर्ण, अरिहंताणं, भगवंताणं, आईगराणं, तित्ययराणं सर्व संबुद्धाणं, पुरिसुत्तमाणं, पुरिससीहाणं, पुरिसवरपुंडरीभाणं, पुरिसवरगंधहत्यगं लोगुत्तमार्ण, लोग नाहाणं, लोग हिआणं, लोग पईवाणं, लोग पड़ो अ गराणं, अभयदयाणं चखुदयाणं, मग्गदयाणं, सरणदयाणं, बोहिदयाणं, घम्मदयाणं, धम्मदेसयाणं, धम्मनायग्गाणं, धम्मसारहीणं, धम्मवर चाउरंतचकवट्टीणं, by rote (Matt. vi, 5, 6, and Conf. Dykes, Manifesto, p. 375). In striking contrast, and as if recognising that prayer belongs so characteristically to the spiritual and personal side of religious life and is of its own nature 80 free as to be incompatible with prescriptions, we find, among the minute regulations by which all other parts of Hebrew worship were ordered, no instructions either for the public or private petitions of the people (Conf. Branne, quoted by Stier, Reden Jesu on Matt. vi, 5). Yet we know that among them prayer in its true sense was cherished as a spontaneous and essential feature of their religious life. With the Sravaks and Buddhists, who ignore a personal overruling God, prayer in the sense of genuine adoration or petition would be incongruous. Their "vain repetitions" are mere charms supposed to act, in some way or other, as opera operata, to shorten or tend to shorten the weary round of inconceivably numerous tre nsmigrations that lies before even the most devout before he can reach nirvana. Social or family prayer does not of course exist, in any true sense, outside the Christian and Jewish religions.

Loading...

Page Navigation
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492