Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 229
________________ JULY, 1884.] CHINGHIZ KHAN AND HIS ANCESTORS. out several hundreds of banners were brought out, and a thousand horsemen were arranged under each banner. Every ten horsemen were directed to take three dried sheep, an iron cauldron, and a skin of water, and along with his hosts were despatched horses, mares, and geldings, without number, to supply them with milk, and for riding." The Yuan-shi-lei-pen tells us that he left behind him as his vicegerent his brother, Tiemuko," who had in his service an officer named Sakisse, who was a Hoeihu or Uighur by origin, and his family had settled in China, formerly he had been cupbearer to the prince, and afterwards became a distinguished officer. Chinghiz Khân, we are further told, took with him several Chinese generals. He formed special corps, skilled in throwing stones at besieged cities." They were commanded by a Mongol, named Yenmuhay, and Suetalahay, who lived at Yenking, but was a foreigner by origin.23 Chinghiz Khân was now ready to leave. We read that on the day when the sacrifice of the departure was celebrated, there fell snow to the depth of three feet. Chinghiz, apparently deeming it an ill-omen, consulted Yeliu-chu-tsai, who replied, "This predominance of the god of the waters over the usual temperature of summer is an assured gauge of victory."" Yeliu-chu-tsai accompanied the great conqueror, and it is from his diary that we are able roughly to recover his route. The first place he names is Bula. This is, no doubt, as Palladius says, the place called Bo-lo, in the narrative of Chang-ti's journey, in which we read that wheat and rice were cultivated there. On the mountains round it many cypresses were found, which did not grow vigorously, but tortuously between the stones. The dwelling houses and bazârs stood interspersed among the gardens. The houses were built of clay, and the windows furnished with glass. This authority places it south of lake Alakkul. The place is called Pulad by the Persian authors who place it near lake Sut." Haithon also mentions Phulat, as a town near Sutkul. It is also named by Rubruquis as a place where they dug gold, and made arms. On the Chinese 20 Id. pp. 273 and 968. 1 I.e. Ochigin. i.e. regiments of balisters. 33 Gaubil, p. 34. Biography of Yeliu-chu-teai, in Nouveaux Mélanges Asiatiques, tome II, p. 65. 199 map published by Palladius it is called Pu-la, and is placed between Emil and Almaligh. Palladius puts it on the river Borotala, which flows north of lake Sairam, and empties itself into the Ebi-nor. It was on the main route from Mongolia to the west. After passing Bula the invaders crossed the Yin-shan mountains, by which the Talki or Borokhoro range, north of Kulja, is meant. These mountains are traversed by a famous defile, called the Iron Gates, through which Chinghiz Khân and his army marched. About this we have an interesting passage in the narrative of Ch'ang Ch'un's journey. "We suddenly got sight," he says, " of a splendid lake, about 200 li in circumference, enclosed on all sides by snowtopped peaks, which were reflected in the water. The master named it the lake of Heaven." Following the shore we descended in a southern direction; and on either side saw nothing but perpendicular cliffs and rugged peaks. The mountains were covered to their summits with dense forests, consisting of birches and pines, more than a hundred feet high. The river winds through the gorge for about sixty or seventy li, with a rapid current, sometimes shooting down in cascades. The second prince," who was with the emperor at the time he went to the west, first made a way through these mountains, cut through the rocks, and built fortyeight bridges with wood cut on the mountains. The bridges are so wide that two carts can pass together." Palladius remarks that Yelin-chu-tsai in his poems also speaks of these bridges, and of the splendid mountain lake. Dr. Bretschneider says that in the Chinese work, Sin-kiang-chi-lio, there is a reference to this defile, which affords additional corroboration for identifying it with the difficult road made through the mountains by the son of Chinghiz Khân. That work, in describing the Talki pass, tells us that at the present time forty-two bridges have to be passed in crossing the mountain. Putimtsoff, who went from Bukhtarminsk to Kulja in 1811, states that the great high road from Peking to Kulja leading along the northern slopes of the Celestial mountains, passes by lake Sairam, and that 35 I.e. Lake Sairam. 26 See Notes on Med. Travellers, p. 70, note 40; and Notices of Med. Geogr., p. 147. 1 Lake Sairam is doubtless meant. 1s I.e. Chagatai. 29 I.e. Chinghiz Khan.

Loading...

Page Navigation
1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492