Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 313
________________ OCTOBER, 1884.] SANSKRIT AND OLD.CANARESE INSCRIPTIONS. 275 first syllable short, as in the present inscrip- Aputratvam praptas=suchiram-atikhinno tion. And the same form, Ganga,' is used in npipa-vȚibhas 11. 11.12 of the Vizagapatam' grant of Anan- sa Garngâm=årâdhyâm niyata-gatir= tavarma, otherwise called Chôda-Gangadeva, Aradhya vara-dam of Saka 1003, and in l. 57 of the Vizaga ajeyam Gâmgêyam sutam-alabhat patam' grant of the same person of Saka Arabhya cha tada 1040," and in 1. 7-8 of the Vizagapatam' kramas-tad-vamśyânâm bhuvi jayati grant of the same person of Saka 1057." Gamg-ánvaya iti || The origin of the name, as well as of that of “Having attained the condition of being of Gångêya-varháa' or the Gangêya lineage" without sons, (and) being excessively distressed which is used in the dates of the grants of for a long time (on that account),--he, [TurDévêndravarm and Satyavarmâ, is professedly Vasu], the best of kings, practising self-restraint, explained in II. 16-19 of the grant of Saka propitiated (the river Ganga, the bestower of 1040 mentioned above. This passage occurs boons, that is to be propitiated, and obtained a in the mythological genealogy, anterior to son, the unconquerable Gangê y a; and, comVirasimha, the alleged historical founder of the mencing from that time, the succession of his family. After mentioning Turvasu, the son of descendants has been victorious in the world Yayâti, it proceeds, | under the name of the lineage of the Ganga." Transcription. First plate. Om Syasti Amara-por-ânukarina[ho] sarv-a[r*]tu-sukha-ramaniyad=vijaya[') vata[ho] Kalinga(nga)-nagar-adhivåsaka[t*] Mahendrachal-amala-śikhara-pratishthita[°] sya sacharâchara-guro[h*] sakala-bhuvana-nirmân-aika-sutradhârnsya sasa[] ika-chůdå maņi(ne)r=bhagavatô Gökarnna-svâminas charana-kamala-yuga[°] la-pranima[t"] vigata-Kali-kalanko-nek-hava-saṁkshobha-janita-ja[°] ya-savda(bda)-pratâp-a" vanata-samasta-samanta-chakra-chûdâmaņi-prabhâ Second plate ; first side. ['] manja (ja)ri-punja(õja)-ranji(ñji)ta-nija-nistrivśa-dhår- pârjita-vara-charaṇa-sita-kumuda ku[] nd-éndu-vadâta-yaś[6* ]-dhvast-ârâti-kulâchalo naya-vinaya-daya-dana-dakshi['] nya(nya)-śô (sau)ry-(au)darya-satya-tyag-adi-gana-sampad-ådhåra-bhûtô(tab) parama-måhê[] śvarô måtâpitru(tri)-pad-ânudhyatô Gang-amala-kula-tilaka-maharaja["] śrimâ (mad-A)nantavarmadéva-sûnu[h*] Sri-Dévêndravarmadáva[1] kusali(11) Vara havarta. [""] ngâm(nl)-ná"ma-vishayè Tâmarachheru-nama-grâma-nivåsínam kutumbina sama Second plate ; second side. [) jņa(jña)payati Viditam=astu dbha(bha)vatâm grâmô=yam Vâjasanêya-charaña-ni["] nå-gôtra-vrâ(brâ)hmaņa-sata-tray[âya*] Mahi(hê)ndra-bikbarê Gökarnna-bhattirake (ka)m=u. [""] daka-pûrvakaṁ kri(kļi)två sů [ * ]ya-grah-öparåge datam [II] Atra si(si)ma-linga[1] ni bhavanti pûrvasyam diśi pa (va)na-rajikå vara-vadhn(dhû)-påshana[ho] pů(pu)["'] na[h*] vana-råjika dakshiņasyam diśivana-râjikâ Tentalt puna[h*] vana-râ jika [**] paschimasyâm disim vana-râ jikå vå(va)Imika[m*] ut[t*]arasya[m*] disimo vana râj[i]ka 10 No. 212 in Mr. Sewell's publishod List of Copper plate grants. u id. No. 219. 13 id. No. 213. 19 From the original plates. * First prd was engraved, and then it was corrected into pd by partial erasure of the subscript r. 15 First ma was engraved, and then it was partially erased and at was engraved over it. 16 Correet into kund endu-avadáta. * Here, and in some instances further on, we have it form of which is entirely different from th:st which in used in the earlier part of the inscription. 16 Correct into dattak. 10 This anusviru is a mistake. This anusvära, again, is mistake.

Loading...

Page Navigation
1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492