Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 173
________________ MAY, 1884.] (November 1883, p. 293), but I thought it better not to answer his criticisms for the present. I have always felt a very high regard for Mr. Fleet's extremely important contributions to Indian archæology and chronology; and, though his remarks seemed to me not quite fair, I did not think that they called for an immediate reply. Mr. Fleet says that the only substantial objection which I brought forward against the date which he had assigned to the K&vt inscription was that it would be destructive of my own theory that the Vikrama era was only invented by Harsha-Vikrama of Ujjayini in A.D. 544. But surely this is hardly a fair statement. It might be fair, if coming from a lawyer, who cares for victory only, but not as coming from a scholar, who cares for truth. Mr. Fleet holds that the era of Vikramaditya began 56 B.C. I hold that it was invented in A.D. 544. We are both looking out for inscriptions either to confirm or to refute our respective theories. Mr. Fleet thinks he has at last discovered one inscription bearing a Vikrama date, though without the name of Vikrama, before A.D. 544, thus completely upsetting my theory. I should have been delighted if it were so; but I pointed out that it would seem strange that, between 56 B.C. and A.D. 544, this Kavi inscription should be the only one dated according to an era which we are asked to believe was introduced nearly 500 years before, without ever occurring on any inscription whatsoever. I therefore recommended caution. I never ventured to refer the date of the Kavi inscription to the Saka era; but I looked forward to some such terminus a quo as Pandit Bhagvânlâl has now discovered-namely, about A.D. 245'-that is, 300 years before the ¡date when the Vikrama era was calculated, and 300 years after the date from which it was calculated. The fact remains, therefore, that, so far as we know at present, the Vikrama era has never been found on any inscription before A.D. 544. MISCELLANEA. It is always well, in researches which depend on discoveries that may spring upon us from day to day, not to be too positive, and not to be in too great a hurry. It is now more than twentyfive years ago that, in my History of Ancient Sanskrit Literature, I laboured very hard to establish the date 477 B.C. as the real date of Buddha's death. Owing to the uncertainty of Chandragupta's reign, I allowed a latitude of about ten years, but adopted A D. 477 as the best More correctly, A.D. 250, see ante, p. 77.-Ed. I.A. The Japanese sound of the Chinese characters is added after each Chinese name, whether it is a transliteration or an original. Pavarand... the festival held at the termination of the Buddhist vassa or Lent.'-Childers' Pali 149 working hypothesis. Some scholars have accepted that date, others have doubted it, others, again have advanced some arguments against it. I still hold to it, though not with such unreasoning pertinacity as to consider any modification of it impossible. Nay, I feel so conscious of the purely tentative character of all dates before Alexander's invasion of India that when my friend Mr. Bunyiu Nanjio brought me the following extract, which, in the most startling manner, seems to confirm the date which I assigned to Buddha's death, I said to myself, what I now say publicly, that it is almost too good to be true. However, Mr. Bunyiu Nanjio's translation ought to be published, and everyone may then form his own opinion. Mr. Bunyiu Nanjio writes: "In A.D. 664, or a few years later, under the great Thân dynasty (A.D. 618-907), Tão-süen (Dôsen), a Chinese priest and a contemporary of the famous Hiuen-thsang, compiled the Tathan-noitien-lu (Dai-to-nai-ten-roku), or Catalogue of the Buddhist Books, in sixteen fasciculi [see No. 1483 in my Oxford Catalogue]. In fasc. 4a, fol. 20 seq., under the notice of a work on the Vinaya, he writes: Shan-chien-phi-pho-shd-lüh (Zen-kenbi-ba-shd-ritsu, or Sudarsana-vibhdshd-vinaya, No. 1125), a work in eighteen fasciculi, was translated by the foreign Śramana Sanghabhadra, whose name is translated Chun-haien (Shu-ken, lit. "company-wise"), in the reign of the Emperor Wu (Bu), A.D. 483-493, of the former Tshi (Sei) dynasty, A.D. 479-502.' "He then continues: There is a tradition, handed down from teachers to pupils, that after Buddha's Nirvana, Yiu-po-li (U-ha-ri, i.e., Upali) collected the Vinaya-pitaka. Then on the 15th day of the 7th month of that year, when he had received the Tex'-tes' (Zi-shi, lit. "self-throwing off restraint," i.e., Pravdrana or Pavdrand, or Invitation), he worshipped the (MS. of the Vinaya-pitaka with flowers and incense, and added one dot at the beginning of the Finaya-pitaka. Thus he did every year in the same way. When Upali was going to enter Nirvana he handed it (i.e., the Vinaya-pitaka) over to his disciple Thosiê-kü (Da-sha-ku,i.e.,D&saka). When Dâsaka was going to enter Nirvana he handed it over to his disciple Sü-chü (Shu-ku,i.e., Saunaka or Sonaka). When Saunaka was going to enter Nirvana' he handed it over to his disciple Sichiê-pho (Shitsuga-ba, i.e., Siggava). When Siggava was going Dictionary, trans.), P. 37. 374; cf. Oldenberg's Buddha (Eng. 447 B.C.-Sacred Books of the East, vol. X, part 1, p. xliv. • 397 B. C. 1 353 B.C.

Loading...

Page Navigation
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492