Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 207
________________ JUNE, 1884.) FOLKLORE IN SOUTHERN INDIA. 183 appanage of the SiA family. Rasklû died in A.D. 400, after which Peran cursed the country, and under the spell of the curse it lay 300 years, till in the year 790 A.D. Raja Nirawat supported by the Ghandaurs" of the Yûsafzai country came and demolished Sårangiri. Putting together the legends collected by Tod, Griffin, Prinsep and myself, I have a suggestion to make, which, as it appears to me, it would be well worth the while of experts to follow up. It is well known that for many centuries one of the chief signs of independence or monarchy in India was the establishment of a mint, and it seems to me to be almost impossible that kings evidently so remarkable, and of probably so recent a date as Raga lü and Hodio should have passed away without leaving a coinage behind them. I would therefore seek for Raja Rasûlû and Salivahana of Sialkot, kings of the Sials or Sals, in the Syâlâpati or Syala of the coins." This would make them out at any rate as subsequent to the Muhammadan irruptions into Sindh and Kábul or say about 800 to 900 A. D., confirming Tod's and Griffin's legends. With more doubt I would also suggest seeking for Hodi or Hodi in the Huvishka or Hushka of the coins." If the above connections can be established we shall have all that we can expect to get regarding these monarchs-viz., their coins and their story. FOLKLORE IN SOUTHERN INDIA. BY 8. M. NATÉŚA SÅSTRI PANDIT. I. THE STORY OF THE THREE DEAP MEN. ful, and prepared tamarind cabbage for her When any awkward blander occurs from a husband. person acting under & mistaken notion, there is a The husband went out, and sat down in a common proverb in Tamil to the effect that the place where three roads crossed, to calm down matter ended like the story of the three deaf his anger. At that time a neatherd happened men-(Muchchevidan kadaiyáy mudindadu. to pass that way. He had lately lost a good The following is the story told to explain the cow and calf of his, and had been seeking them allusion : for some days. When he saw the deaf man In a remote village there lived a husband sitting by the way, he took him for a soothand wife. Both of them were quite deaf. sayer, and asked him to find out by his knowThey had made this household arrangement, toledge of Joshyam where the cow would likely be cook cabbage with tamarind and soup without found. The herdsman, too, was very deaf; and amarind one day, and cabbage without tsma- the man without hearing what he was saying, rind and soup with tamarind on the other. abused him, and wished to be left undisturbed. Thus on every alternate day the same dishes In abusing him the husband stretched out his were being repeated. One day, when taking his hand, pointing to the neatherd's face. This meal, the husband found the tamarind cabbage 1 pointing the neatherd understood to indicate BO very tasteful that he wanted to have it also the direction where the lost cow and calf would next day, and gave instructions to that effect. be found. So thinking, the poor neatherd went The deaf wife did not understand the order. on in that direction, promising to present the According to the established rule she cooked soothsayer with the calf if he found it there cabbage without tamarind next day. The with the cow. To his joy, and by mere chance husband when he sat down to his meal found he found them. His delight knew no bounds. his order disregarded and, being enraged there- "That is a capital soothsayer. Surely I must at, throw the cabbage against the wall, and present him with the calf." So thought he went out in a rage. The wife ate her belly- with himself, and returned with them to the 33 P Gandapars, Ct. Tod, vol. II, p. 194 and footnote to p. 196. See also Hastings Regular Settlement of the Pashdoor District, 1878, pars. 12, dating this irraptim as being in the 9th century, A.D. "A native gentleman has lately promised to procure for me a MS. Socount of Hodt from Jodhpur in Rajputina, where he says the legend is a universal favourite ! 5 See Elliot, Hist. of India, Vol. II, pp. 421, 422 and, 125, 126, and all the authorities there quoted. Coins now worn to illegibility, like those of Wilson's Srl Sykla pati Deva, Pl. XIX and p. 430, No. 13, Ariana Antiqua, are to be found everywhere in the Panjab. I sent a bag full to the Jour 46. Soc. Beng. in 1881 from Panipat and Sunpat. See Numimatic Chron. 3rd Ser. Vol. 11, PP. 129 1. 36 Wilson, Ariana Antiqua, pp. 373-376: Proc. 4.8.B. (1879). 135-136 and 212: Weber on the Ramayana, Boyd's Translation, p. 62. Conld coin No. 14, Pl. xix: and p. 430, Ariana Antina be read as Sri Hodi, or some thing like it? Wilson reads it “Sri Hari (P)" and a synonym | for Hodt in Hida.

Loading...

Page Navigation
1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492