Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 186
________________ 162 THE INDIAN ANTIQUARY. [JUNE, 1884 [*] Viki'dinna-mabattara-pratyaya ashtåvirśati-pâdâvartta-parisarå våpl 18 Bhumbhus& padrake kutamvi(mbi)-Botaka-pratyaya(ya)-pâdåvartta-satam [*] vàpi cha I$ Otat sôdrangam Bôparikaram sa-vậta-bhata-dhanya-hiraṇy-adêyar 8-ôtpad yamâna-vishți(shti)kam samasta-râjakiyânâm=["'] hasta-prakshêpaņiyam bhůmichchhidra-nyâyêna Unnatanivåst (si)-Vâjasandyf(yi)-Kanva Vatsasagôtra-brâhmana-Rudrabhůtayê bali-chart-vaiva["] dêv-âgnihởtr-&tithi-patiachamahâyâjñikânám kriyâņam samutsarppaņarttham=&-chandr Arkk-årnnava-sarit-kshiti-sthiti-samakâlinam putra-pau["] tr-ânvaya-bhôgyaṁ udaka-sarggêņa nisșishtam [1] Yatô=sy=8chitayâ brahmadêya sthitya bhunjatah krishatah karshayatah pradišatô vå [0] na kaischit-pratishëdhê varttitavyam [lo] [A]gâmi-bhadra-nțipatibhis-ch=asmad vamsa-jair=anityAnyaiśvaryyâny=asthiram manushyam sâmânyan cha bhůmi[""] dâna-phalam=avagachchhadbhir-ayam=asmad-dâyô=numantavyaḥ paripâlayitavyas=cha. (1) Yas-ch=ainam=chchhimdyâd=achchhidyamânam vrânu[*] môdêta sa panchabhir=mmahâpâ takai[h*] ||s-Ôpapâtakai[h*) Il sa[m*]yaktas= syâd=ity=Uktam cha bhagavatâ vêda-vyåsena Vyåsena (!) [8] Shashtim varsha-sahasråņi svarggé tishthati bhůmi dah achchhêtta cheanumantů cha o tânyreva narakê vasêt || Purvva-dattam ["] dvijâtibhyô yatnád=raksha Yadhishthira ||(1) mahi[m] mahimatâm śrështha || danach=chhrêyê=nup&lanam || Bahubhir=yvasudh bhukta [*] råjabhis-Sagar-adibhih ( yasya yasya yadá bhumiḥ tasya tasya tada phalam=itih" ID Likhitam sandhivigrahika-Skandabhatena | Sam 200 50 2 Vaisakha ba 10 5 [llo] [] Sva-hastổ mama mahârâja-Sri-Dharasênasya || DA" Chirbira[b] || INSCRIPTION FROM THE MAHADEVA TEMPLE AT KAŅASWA NEAR KOTA. BY PROFESSOR F. KIELHORN. On page 795 of vol. I of his Annals and line which appear to have entirely gone, well Antiquities of Rajasthan, Colonel Tod publish- preserved. "In a few places the rubbings are ed in English the Memorial of a Gete or Jit not as distinct as one might wish them to be, prince of the fifth century, discovered 1820, but with a little trouble and by the help of the in a temple at Kungwa, near the Chumbul metre nearly every akshara may be made out river, south of Kotah.' Through the kindness with almost absolute certainty. of Dr. Burgess and Professor Bühler I have the language of the inscription is Sanskrit, received paper rubbings of the original in. and it is entirely in verse. The alphabet used scription, from which I have prepared the is essentially the same as that employed in the following transcript and short abstract of the Jhâlrå påthan inscriptions, published by Dr. contents. Bühler in vol V, p. 180, and in the Kimavana From a remark on one of the two rubbings inscription, published by Pandit Bhagvanlal furnished to me it appears that the inscription Indraji in vol. X, p. 34, of this. Journal. In occurs on the face of a stone built in the right- fact, the only important difference, as regards hand side wall of the Mahadeva temple at the shape of the letters, between the Kâma Kunnuswa,' 2 kôs E. of Kota. It measures vana and the Kaņaswa inscriptions consists 4' 6'' by 1' 2'', and contains 17 lines. It has in this, that in the latter medial (long) á is been carefully and beautifully carved, and is, denoted by a wedge-shaped sign after the conwith the exception of four aksharas in the 9th sonant, not by the sign placed above it. In - The vowels of these two syllables are quite distinct, but the consonants are very doubtful. There seems to be some fault in the copper here which prevented the engraver from forming these two syllables properly, and induced him then to leave a blank space before túpi in the next line. And In each case, the engraver seems to have formed the mark of punctuation by mistake for a visarga. 10 This mark of punctuation is unnecessary. 1. This mark of punctuation, again, is unnecessary. 13 This visarga is a mistake. 13 Sc.datakaḥ.

Loading...

Page Navigation
1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492