Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 147
________________ A KARNATA GRANT. MAY, 1884.] 75 'lord of the town of Kalyana.' Both the Vilapaka (stanzas 22 to 40) and Kondyâta grants (stanzas 34 to 47) contain a long passage which praises in general terms, and enumerates the Sanskrit and Kanarese birudas of the two Venkatas. Of each of the two it is said that, having been anointed by the spiritual teacher of his family, Tâtayârya, he vanquished the Yavanas, i.e. the Muhammadans; and that he gained the throne of Karnata by the strength of his arms, just as the kings of Vijayanagara, the Karnata princes, ruled over smaller dignitaries, called Nayakas or lieutenants. The Vilâpâka grant seems to have been issued at the request of a certain king Linga of whom the king Ballâ laraya1o was afraid,' who resided in Nellaturi (probably Nellatur, between Madras and Chittur), and was the son of Velâribomma (or Bomma of Velûr ?) and grandson of Virappa Nayaka." A few inscriptions of the Balam Nayakas have been translated by Mr. Rice; in one of them dated Saka 1500 or 1578 A.D. Krishnappa Nayaka acknowledges king Raiga II as ruling Sovereign. Although the kings of Karnâța had their tributaries, their title, Mandalika, or provincial chief, seems to imply that they were or had at least been at the time of the assumption of that title vassals to some other power, the inscriptions do not say to which. In any case it is nothing but an empty boast when Venkata I says that he was 'praised by the kings of the Kâmbhojas (sic), Bhojas, Kalingas, Karahâtas, &c., who were his doorkeepers," and if it is asserted of both 1 Vilpaka grant, st. 23 and 40; and Kondyâta grant, st. 36 and 47. 1s About the NAyakas of the kings of Vijayanagara see Burnell, South Indian Palæography, 2nd ed., p. 55, note; Mr. Fleet, l.c., p. 343; and Ind. Ant., vol. X, pp. 63, 64, 66. ie Ballala was the name of three kings of the Hoysala dynasty, which had, however, been destroyed by the Muhammadans long before Linga's time. See Mr. Fleet's Kanarese Dynasties, p. 64. The passage referred to (stanzas 57 to 61) stands between two stanzas corresponding to stanzas 61 to 62 of the KondyAta grant. The first stanza is much obliterated; I read the whole as follows: Cargazifamatérkyat si: ||| शिवादिवादिमूर्धन्यशिवशास्त्राभिमानिनः । ५७] महादेव महादेवप्रतिष्टा- (read ष्ठा) निरतस्य ह । बाळ रायभूपाल मनोभीतिप्रदाइन (read 'यिनः) । [ ५८ ] विद्वज- (rend ज्ज) नहदां- (read दं) भोजकुलाभ्युदयभास्वतः । श्रीनेष्टरिवीराख्यक्षेत्र स्थानवतस्सदा । [ ५९ ] वीरप्पनायक क्ष्मापपौत्रस्यामित्रकर्षिनं (read नः) । 127 Venkatas that they were honoured by the Araṭṭas and Magadhas." 21 The stanzas of both the Vilapaka and Kondyâta grants were composed by the 'poet' Râma, the son of Kâmakoți and grandson of an unnamed Sabhâpati. The engraver of the Kondyâta grant was Achyutârya, the son of Ganapârya" and grandson of Viranacharya, while the Vilâpáka grant was engraved by Kâmayâcharya, the son of Ganapaya and younger brother of Virana, evidently an elder brother of Achyutârya. The South-Indian origin of the author and the engraver of the Kondyâta grant manifests itself in several peculiarities. The Visarga is very often omitted, especially before sibilants. For initial i, e, u we find yi, ye, vu (yiva, stanza 28 and yiti, st. 54; yetán, 15 and yeká, 69; vuttarású, 56) and vice versa (tártiika for tártiyika, 5"); ri for ru (érita, 9, drima, 25, éritavat, 26, visṛita, 30, visrrita, 28) and ri for ri (ákriti, 28)." The aspirates are not seldom confounded with the unaspirated letters, á with s. In two cases y is doubled (kamaniyya, st. 32, and ranganathayya, 52) and several groups are assimilated (chalikka, 5; anna for ahná, 6, abhishichchamáná, 20; anuvrajjá, 31; chálikka and manikka, 43; sayyukta and sayyuta, 59). The alphabet employed in the Vilâpaka and Kondyâta grants is the Nandinagari. The excellent preservation of the Kondyâta plates enables me to give a few additions and corrections to Dr. Burnell's table of that alphabet." The new letters are-, ai, dha, pha, la; among the groups of consonants, Anfänga, (1) greenfierunter. [10] श्रीमती लिंगभूपालविज्ञप्तिमनुपालयन् | [ ६५ ] state [n] पति महारायमहीपतिः । सहिरण्यपयोधारापूर्वकं दत्तवान्मुदा ।। [६२] Dr. Burnell, 1. c., appears to have misunderstood the passage, as he represents Virappa NAyaka as the grandfather of Verkata I. The name Virappa occurs several times in the list of the NAyakas of Madura found in Wilson's Historical Sketch of the Kingdom of Pandya, Journal of the Roy. As. Soc. vol. III, p. 241. See also Dr. Caldwell's Comparative Grammar of the Dravidian Languages, 2nd ed. pp. 142 and 146 of the Introduction. 18 Mysore Inscriptions, p. 220. to ViApáka grant, st. 29; or Kondy&ta grant, st. 41. 20 Vilapaka grant, st. 39. 31 Vilapfka grant, st. 32; and Kondyâta grant, st. 42. 3 This is the same person as GanappayAchari the son of Viranna (sic) who engraved the Devanhalli grant. trai, daine, and pradaina!, Vilapaka grant IIIa, 8; IVa, 11; IVb, 14. 15 ru for ri in tisrushu, Vilapaka grant IIb, 1. 6. 16 South Indian Palæography, 2nd ed., plate xxi.

Loading...

Page Navigation
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492