Book Title: Indian Antiquary Vol 13
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 102
________________ 88 THE INDIAN ANTIQUARY. [MARCH, 1884. No. CXL. the same village of Sirishapad raka, in The second of Prof. Dowson's facsimiles the vishaya or province of Akrar dávara. of the Kaira grants of Dadda II. shews two The object of this second grant, made only plates, each about 10%' long by 7" broad. five years after the preceding one, is not quite It does not suffice to show whether the edges apparent. The first grant was made to forty of the plates were fashioned thicker, or raised Brahmans; the names of thirty-two of them into rims to protect the writing, or not. The are repeated in the present grant, the persons plates are well preserved, and the inscription omitted being Vataśarma and Mahadeva of the is for the most part very legible. The accuracy Kauņdinya gôtra (No. CXXXIX. 1. 38-9), of the text is subject to the same remarks as Indraśarmå of the Bharadvája gotra (id. 1. 40), in the case of No. CXXXIX. The plates have and Bhadra, Váyuśarma, Drôņasvâmî, Ruholes for two rings, but the facsimile shows draditya, and Púrnasvâmî of the Chauli gôtra one ring only. It is about " thick, and of (id. 1. 41); and two new names are introduced, irregular shape, like the rings of the Valabhỉ vie. (1. 37) Vada of the Vatsa gôtra, and (1. 40) grants. The seal on the ring is roughly circular, Indrasura of the Dhúmråyana or Dhaumr yaņa about 13" in diameter; and it has, in relief gotra,-thus making up the number of thirtyon a countersunk surface, the same emblem four grantees, as stated in 1. 40. The names or device as the seal of No. CXXXIX., and are arranged, -not according to charanas, as in below it the same legend, Sámanta-Dadda. No. CXXXIX.--but according to gôtras; and The language is Sanskrit throughout; and, three persons,-Dhara, Dåmadhara, and the down to line 31, the text agrees almost word second Isvara, -who, according to No. CXXXIX. for word with the text of No. CXXXIX. 1. 40, seemed to belong to the Bharadvaja The inscription is of the time of Dadda gðtra, are here said (1. 38-9) to belong to the II., otherwise called Prasanta râga. It is Lakshmanya gôtra. And the words chátur. dated, in both words and numerical figures, in vvidya-parikalpand-párvoam, in l. 42 of No, the year 385 of an unspecified era, on the CXXXIX., are omitted in the present grant. fifteenth day of the bright fortnight, or the In other respects the present grant was made full-moon day, of the month Kárttika. Like to the same persons, for the same purposes, No. CXXXIX., the charter is issued from and under the same conditions, as the grant Nandipuri. And it records & grant of recorded in No. CXXXIX. Transcription." First plate. [?] Om Svasti Nándipuritó [1] Vividha-vimala-gana-ratna-sampad-udbhâsita-sakala-din-mukhê paritr[ật-Â]bêsha-sapaksha-mahâ-mahi(hi) bhriti satatam-av[io]langhi['] t-[&]vadhau sthairyya-gâmbhi(mbhi)ryya-lávanyavati mah-sa tvatay-ati-duravagahê Gur. jjara-npipati-vanba-mah-dadhau Sri-sahajanma Krishna-hriday-ahit-d. [°] spadaḥ [kau]stubha-manir-iva vimala-yabô-didhiti-nikara-di(vi)nihata-Kali-timira-nicha yah sat-pakshồ Vainatêya iv-akrishta-satr[u')-Naga-kula-santatsio] [*] ruutpattita êva dinakara-charana-kamala-pranam-pani(ni)t-âsêsba-durita-nivabas=s&manta. Daddah [1'] pratidinam-ap[e]ta-sanka[m] yê na sthitamachala [°] guna-nikara-kosari-virajita-vapush vinihat-ari-gaja-kumbha-vigalita-muktậphala-chchhala prakîrona-vimala-yaśô-vitave(ne)na růp-anuri. [°] par satvam=advahat[a] kêsari-kiśôrakên=êv=ôpari kshitibhřitâm [lo] yân-châtimalina Kaliyuga-timira-chandramasam=an divasamanya(ny)ynya-sparddhay=f['] vậyayuh kalê-samûh-aday guņih vikkra (kra)m-ânfta-mada-ti(vi)lâs-alasa-gatayð=râti-gaja ghatah pramadas-cha (1 ] yasya ch=&viratar a n -Adi(P)-praváha pripit-artthi-madhukaku(ra)-kulasy ruchira-kirtti-vas-Asahayaaya satatam=askhalita-padam prasarataḥ sad-vans-ahita-bhFrom the lithograph which accompanies Prof. partially cancelled. J. Dowson's paper in the Jour. R. As. Soc., N. S., Vol. I. " In No. CXXXIX. 1. 7-8, the reading is dana-praváha, Pp. 247ff. Here the syllable nd is quite distinct, and there is *** Some letter, of which y was a constituent part, rather indistinct letter between it and pra, which can appears to have been engraved between this yd and na. hardly be anything except di. Probably the yê was repeated by mistake, and then

Loading...

Page Navigation
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492