________________
SAMAYIK AND PRATIKRAMAN
na sprshyate karmakalankadosaih,
yo dhva:ntasanghairiva tigmarashmih. niranjanam nityamanekamekam,
tam devama:ptam sharanam prapadye..18.. Eng. The supreme soul who is free from the blemish
of karmas just like the rays of the sun remain untouched with darkness. He is untainted by karmas (niranjan), he is eternal according to the view point of objects, numerous according to the view point of modes of life and attributes and one according to the view point of substances. He is real spiritual authority (a:pt). May
I be blessed by such spiritual authority. विभासते यत्र मरीचिमाली, न विद्यमाने भुवनावभासि। स्वात्मस्थितं बोधमयप्रकाशं, तं देवमाप्तं शरणं प्रपद्ये॥१९॥ vibha:sate yatra mari:chima:li:,
na vidyama:ne bhuvana:vabha:si. svartmasthitam bodhamayaprakasham,
tam devama:ptam sharanam prapadye..19.. Eng. I surrender myself willfully to the omniscient
who illumines all the three worlds with the sun of knowledge in spite of having no worldly sun. He
lies in the self-according to absolute viewpoint. विलोक्यमाने सति यत्र विश्वं, विलोक्यते स्पष्टमिदं विविक्तम्। शुद्ध शिवं शान्तमनाद्यनन्तं, तं देवमाप्तं शरणं प्रपद्ये॥२०॥
बृहत्सामायिक-प्रतिक्रमण पाठ vilokyama:ne sati yatra vishvam,
vilokyate spastamidam viviktam. shuddham shivam sha:ntamana:dyanantam,
tam devama:ptam sharanam prapadye..20.. Eng. The omniscient clearly visualizes all the objects
of the world as they are. He is pure welfare-incarnate, calm and has no beginning and no end I
surrender myself to such spiritual authority. येन क्षता मन्मथमानमूर्छा-विषादनिद्राभयशोकचिन्ताः । क्षयोऽनलेनेव तरुप्रपञ्चः, तं देवमाप्तं शरणं प्रपद्ये ॥२१॥ yena kşata: manmathama:namu:rchha:
visa:danidra:bhayashokachinta:h. ksayo Aảnaleneva taruprapanchah,
tar devama:ptam sharanam prapadye..21.. Eng. He has destroyed the desires, pride, attachments,
sorrow, sleep, fear, grief and worries just like the fire destroys the trees. I surrender myself to
such spiritual authority-the supreme soul. न संस्तरोऽश्मा न तृणं न मेदिनी, विधानतो नो फलको विनिर्मितः। यतो निरस्ताक्षकषायविद्विषः, सुधीभिरात्मैव सुनिर्मलो मतः॥२२॥ na samstaro Aåshma: na trnam na medini,
vidha:nato no phalako vinirmitah. yato nirasta:ksakasa:yavidvisah,
sudhi:bhira:tmaiva sunirmalo matah..22..
(19)
( 20 )