Book Title: Yasastilaka and Indian Culture
Author(s): Krishnakant Handiqui
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 31
________________ 12 YASASTILAKA AND INDIAN CULTURE and seems to have taken to poetry late in his life. But his devotion to his second love was no less sincere, and apparently he came to realise that poetry was an exacting mistress. As he says at the beginning of his work, निद्रा विदूरयसि शास्त्ररसं रुणरिस सर्वेन्द्रियार्थमसमर्थ विधि विधत्से । tax f ue afaa foratifa tyf oft aegu u 1. 41. Thou Muse, thou evil genius, thou dost dismiss sleep, hinder delight in the Šāstras, reduce all the senses to impotence, and bewilder the mind. Yet men are lucky if they obtain thy favour.' The combination of Tarka and Poetry, so prominent in the case of Somadeva, is not an isolated phenomenon in Indian literary history. Sriharsa, the author of Naişadhacarita and Khandanakhandakhădya, is a classio example of this tendency, which is also observed occasionally in lesser known poets. We may refer, for example, to Trailokya who flourished in Kashmir in the first half of the twelfth century, and is mentioned by Mankhaka in Srikanthacarita 25. 65, 66. It is noteworthy that Mankhaka compares Trailokya to Tutātita or Kumārila, who is also supposed to have been a Tārkika as well as a Kavi, although no poem composed by him has come down to us. It may be safely assumed that Yasastilaka was the product of that period of Somadeva's life when his poetic power had reached its full maturity. The author makes certain claims for his work which will bear the scrutiny of investigation. First, he says that he composed his work without aid from any source and without any model before him, and therefore compares it to a gem produced by the ocean. BETH Tá an tEET I AFT: Hout is a THUSETE 11. 14. The claim of originality, like all such claims, may be admitted only in a limited sense. Somadeva cannot claim any originality regarding the plot, but there are some novel features in regard to the form and contents of the romance, which distinguish it from other versions of the story of Yasodhara and, indeed, from other prose romances extant in Prakrit or Sanskrit. It may be added that the claim of originality is in conformity with Somadeva's idea that a poet should rely upon his own efforts and not imitate or borrow from others. He declares that the poet, who keeps before him the works of his predecessors and consults them again and again and expresses himself in the same manner or differently, is a plagiarist (poetry thief') and a sinner. 1 दृढोऽपि तर्ककार्कश्ये प्रगल्भः कविकर्मणि । यः श्रीतुतातितस्येव पुनर्जन्मान्तरग्रहः । तं श्रीत्रैलोक्यमालोक्य गण्यं सत्कर्मिर्णा धुरि । ययौ मुहुरधिज्यस्य कार्मुकस्य सधमैताम् ॥. Jonarāja remarks in his commentary; gafaa: ghi andi: fanera Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 566