________________
108
King Sréņika, accompanied by Abhaya Kumāra, Mégha Kumāra, Nandiśéņa Kumāra, and attended by his retinue of elephants, horses, chariots, cavalry etc, came out of the town riding a well-caprisoned white elephant, and went to the Samavasarana. Having entered the place with due ceremony and having gone three times round the Worshipful Lord, the king made respectful obeisance, and took his seat at an appropriate place on the ground. Śramaņa Bhagavān Mahāvira sitting on a gold lionseated throne beset with jewels, commenced the suitable preaching .
भो भो महाणुमावा निम्मल बुद्धिए चिंतह सयोहा। संसारं घोरमिमं महामसाणस्स सारिच्छं ॥ १ ॥ तथाहि-उमडवियंभियमुही विसयपिपासा महासिवा एत्थ । दढमणिवारियपसरा सवतो चिय परिब्ममइ ॥२॥ ओहामियमुरनरखयरविकमा तंतमंतदुग्गेज्या । अनिवारियं पटट्टइ भीमा जरडाइणी निश्वं ॥ ३ ॥ पयडियपयंडपक्खा निरवेक्खक्कंतनीयमाहप्पा । सम्वत्तो पासठिया कसायगिदा विसप्पंति ॥ ४ ॥ दावियविविहवियारा जीवियहरणेऽवि पत्तसामत्था । दढममुणियप्पयारा रोगभुयंगा वियंभंति ॥ ५ ॥ लद्धं छिदं थेपि तक्खणुप्पन्नहरिसकन्भारो ।। भुवणत्तयसंचरणो मरणपिसाजो समुत्थरइ ॥ ६ ॥ इह विभोगाणिटप्पओगपामोक्खदुक्खतरुनि हो । सव्वत्तो विणिवारइ विवेयदिणनाहकरपसरं ॥ ७ ॥ इयभो देवाणुपिया ! मसाणतुल्ले भवंमि भीमंसि । खणमवि न खमं वसिउं तुम्हाणं सोक्खकंखीणं ॥ ८ ॥
1.
Bho bho mahānubhāva nimmala buddhié cintah sayaphā, Samsāram ghoramimam mahāniasāpassa săriccham 1.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org