________________
446
observed the Désa-virati Dharma (the religious duties of a house holder for fourteen years, he handed over all his business concerns to his son. Then, he went to the Pausadha Salā of his town, and did religious duties, and also practised the Eleven Pratims (Stages of Spiritual Advancement) of a House-holder. Having thus carefully observed Désa Virati Dharma (religious duties) of a House-holder or twenty years Tetalîpitā died with great equanimity of mind, and was born as god in Kiba Vimāna. Having completed an age-limit of four (4) Palyopams, he will be born as a human being in Mahā Vidéha Ksétra and will attain Moksa (Final Liberation).
Śramaņa Bhagavāna Mahāvira lived at Vāņijya-grâma during the Twenty-third year of his ascetic life.
Twenty-fourth Year of Ascetic Life. (B. C. 545-44)
1. Sarnavasaraga at Bahusala Caitya of Brāhmaṇa Kunda Nagara Separation of Jamāli Muni. 2. Descent of Candra and Surya at Kausambi. 3. Samavasaraya at Rajagriha. Discussion between Nirgranthas (Sadhûs) of Parsva Nātha Tirthankara and citizens of Tungia Nagari.
अहं इमेण एयारवेणं सम्वेण ओरालेणं विपुलेण तं चेव जाव काळ अणवकंखमाणस्स विहरित्तए तिरुट्ट एवं संपेहेति २ कल्लं पाउप्पभाए जाव जलंते जेणेव ममं अंतिए तेणेव इन्चमागए, से नूणं खंदया! अढे समढे ? हंता अत्थि अहामुहं देवाणुप्पिया ! मा पडिबंधं ॥ (सू०-९४ ) ॥
___तए ण से खंदए अणगारे समणेणं भगवया महावीरेणं अन्मणुग्णाए समाणे इतु जाव हयाहियए उठाए उठेइ २ समणं भगव महा०तिक्खुत्तो आयाहिण पयाहिणं करेइ २ जाव नमंसित्ता सयमेव पंच महन्वयाई आरूहेइ २त्ता समणे य समणीओ य खामेइ २ त्ता तहाम्वेहि थेरेहिं कडाईईि सद्धि विपुल पचयं सणियं २ दुरूहेइ मेघणसन्निगास देवसन्निवायं पुरविसिलावट्टयं पडिले हेइ २ उच्चारपासवणभूमि पडिलेहेइ २ दम्भसंथारयं संथराइ २ ता पुरत्यामिमहे संपालियंनिसने करयलपरिग्गहियं दसनई सिरसावत्तं
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org