________________
465
Kunika waged war with King Cétaka of Vaisalt and lakt an impassabie seige around Vaisali Nagari. King Kunika had a a very storng army and Kāla Kumāra a step brother of Kunika was appointed as the commander of the forces. The nine Licchavi kings and nine Mallaki kings and the eighteen Republican Kings of Käsi-Košala also fought on the side of King Cetaka. Arahanta Bhagavān Mahāvira knew in general, heard and and knew in details the * Mahasila-kantaka Saigrama-i-e fighting with the weapons named Maha-sila-kantaka and Rathamušala. Questioned by Canadhara Indrabhati Gautama as to who will be victorious and who will be defeated, Sramaņa Bha. gavâna Mahāvira replied :--Vajji Vidéha=putra Kanika will be victorious, and Nava Mallaki, nine Lecchaki chiefs and the eighteen kings of the Republics of Käsi and Košala will be defeated.
The story of the fight recorded in Bhagavati Sūtra of the
माणमेयं अरहया मुयमे अरहया विभामेयं अरहया महासिलाकंटक संगामे २॥ महासिलकंटए णं मंते ! संगामे वट्टमाणे के जइत्या के पराजइत्था ? गोयमा! वजी विदेहपुत्ते जइत्या, नवमलई नवलेच्छई कासीकोसलंगा अट्ठारस वि गणरायाओ पराजइत्या । वए णं से कोणिए राया महासिलाकंटक उवट्टियं जाणित्ता कोडंबियपुरिसे सहावेहइ २ एवं वयासी :-खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! उदाई हत्यिरायं पहिकप्पेह हयगयरहजोहकलियं चाउरिगिणिं सेणिं सन्नाहह चा मम एयामाणत्तियं खिप्पामेव पञ्चप्षिणह। तए णं ते कोडुंबियपुरिसा कोणिएणं रना एवं वुत्ता समाणा हतुद्ध जाव अंजलि कडु एवं साम ! महाते आणाप विणयेणं वयणं पडिजणंति २खिप्पामेव व्यायरियोवएसमतिकप्पणाविकप्पेहिं सुनिउणेहिं एवं जहा उववाइए जाव भीमं संगामियं अउज्झं उदाई हत्थिरायं पडिकति हयगय जाव सन्नाति २ जेणेव कूणिए राया तेणेव उवागच्छइ तेणेव उवागच्छित्ता करयल० कूर्णियस्स रन्नो तमाणत्तियं पञ्चपिणंति, तए णं से णिए राया जेणेव मज्जणधरें जेणेव उवागच्छइ तेणेव उवागच्छित्ता मज्जणधरं अणुप
59
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org