________________
696 Lamentations of Indrabhūti Gautama प्रसरति मिथ्यात्वतमो. गर्जन्ति तीर्थकौशिका अथ । दुर्मिक्षडमरवैरादि-राक्षसाः प्रसरमेष्यन्ति ॥ १॥ 1. Prasarati Mithyatva-tamo, garjanti ku-thirth kausika adya ___Durbhiksa-damara-vairadi-raksasah prasaramésyanti 1.
1. Hence-forward, the darkness of Mithyātva (Wrong Belief) will spread; the owl-like heretics will roar boisterously, and evil spirits in the form of famine, tumult, and animosity etc will break out 1.
२ राहुग्रस्तनिशाकरमिव गगनं दीपहीनमिव भवनम् ।
भरतमिदं गतशोभं, त्वया बिनाऽयमभो ! जज्ञे ॥२॥ 2. Rāhu-grasta nısākaramiva gaganm digahinamiva bhavanam
Bharatamidam gata-sobham tvayā vinā aya Prabho 1 jajné 2
2. O Lord! I now consider the Bharata-ksétra without you to be destitute of splendour like the Moon seized by Kāhu or like a palace without a lamp.
३ कस्यांहिपीठे प्रणतःपदार्थान् पुनः पुनः प्रश्नपदीकरोमि ? कं वा भदन्तेति ददामि ? को वा, मां गौतमेत्याप्तगिराऽयवक्ता ? ॥३॥ 3 Kasyānhripithépraṇatah padārthān punaḥ punaḥ
i praşnapadikaromi ? Kam v& bhadantéti vadâmi ? Ko vă mâm
Gautamétyâptagira'athavaktā ? 3.
3. Bowing down gently at whose lotus-like feet, will I very repeatedly ask series of questions? Whom will I address as Bhadanta (Venerable Sire) ? Who will hence-forth call me as Gautama by a speech suitable for trustworthy persons ?
हा ! हा! हा ! वीर ! किं कृतं ? यदीदशेऽवसरेऽहं दुरीकृतः, किं मांडक मंडयित्वा बालवतयाश्चलेऽलगिष्यं ? कि केवलमागममार्गिव्यं ? कि
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org