________________
154
[ अह नतु मदन्त ! युष्माकं समीपे स्थूळकं प्राणातिपातं संकल्पतः निरपराधं निरपेक्षं प्रत्याख्यामि यावज्जीवं द्विविधं त्रिविधेन मनसा वचसा कायेण न करेमि न कारवैमि तस्य भदन्त ! प्रतिक्रमामि निन्दामि गर्दे आत्मानं व्युत्सृजामि ॥ १ ॥
Aham nanu bhadanta I yusmākam samipé sthulakam prāņâtipātam sankalpataḥ nirapa rādham nirapékṣam pratya-khyāṁié yavajjivam dvi-vidham tri-vidhéna manasā, vacasā kāyéņa, na karémi na käravémi tasya bhadanta ! pratikramanı nindāmi garhs atmānam vyutsrijāmi ] 1.
Now, O Worshipful Sire! In your presence, I take a vow to abandon the intentional killing of innocent sthūla (gross big) living beings and of living beings for whom I have no self -interest, as long as I live, du-viham ( in two waysI myself will not do (the killing) and I will not have it done by others); and tivihena ( in three ways-by mind, speech and body). O Worshipful Sire I re-tire from these sins (of previous lives) I censure them, I atone for them, and I repudiate my soul from these sins,
Because,
मात्मवत् सर्वभूतेषु सुखदुःखे मियाऽप्रिये । चिन्तयन्नात्मनोऽनिष्टां हिंसामन्यस्य नाचरेत् ॥ १ ॥
1. Atmavat sarva-bhūtėṣu sukha-duhkhé priya'priyé Cintayannâtmano'nistām himsā-manyasya nàcarét 1.
1. Considering all creatures as one's ownself, as regards happiness or misery, as well as, love or hatred, one should not practise killing of others-which is repuant
to
ones
own self.
Also.
वने निरपराधां वायुतोय तृणाशिनाम् ।
निघ्नन् मृगाणां मांसार्थी विशेष्यते कथं शुनेः ॥ १ ॥
Jain Education International
For Private Personal Use Only
www.jainelibrary.org