Book Title: Sahrdayaloka Part 03
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 335
________________ 1510 SAHṚDAYĀLOKA feeling of the actor? Thus, simply speaking, whatever is apprehended or perceived cannot be and is not of the nature of reproduction or imitation. The objector had stated that the actor does not reproduce his own natural feeling of love, etc. but reproduces only the feelings of Rama and the like. It is only because of this that the objector has taken the vibhāvā"di-s to be unreal or artificial i.e. kṛtrima. Bhatta Tauta now takes this argument for confutation. Tauta argues that if the cultured spectator takes the vibhāvā"di-s as artificial, then how can artificial vibhāvā"di's make for the collection of feellings such as rati or love and the like? The objector replies to this that the cultured spectator or bhāvaka, does not apprehend rati i.e. the feeling of love and the like, but only its imitation' i.e. 'ratyanukāra'. The objector says that he has already stated from the very beginning that this thing happens, with the help of inference or 'anumana' only. Tauta now comes down heavily on the frevolity of the inference of the imitation of rati - "ratyanukāra." He observes that we may say that here an inference of rati or feeling of love can take place somehow, but how can an inference of imitation of rati take place? The vibhāvā"di-s are said to be the causes of rati etc., but not of their imitation. The point is that this "raty anukara" is not the effect of the vibhāvā"di-s, which are the cause here. We also cannot say that whatever is like rati (= rati-sadṛśa) is 'raty anukara' i.e. imitation or reproduction of rati. Similarity will not serve the purpose here. How can we infer japā-flower or jasmine flower which is red like fire or agni, from fog which is like smoke? How can we establish inference i.e. anumāna between linga-ābhāsa or artificial mark cause and "lingiābhāsa" i.e. artificial effect. i.e. between artificial proban and probandum. The words in the A.bh. read here as (pp. 268, G.O.S. Edn., pp. 6 Gnoli. We prefer Gnoli's presentation of text): "nanv ata eva tat pratīyamānam ratyanukaraṇam. mugdhabuddhe kāraṇátaraprabhave hi kārye, susikṣitena tathā jñāne vastvantarasya anumānam tāvad yuktam. asuśiksitena tu tasyaiva prasiddhasya kāraṇasya. yathā vṛścika-viśeṣād gomayasyaiva anumānam vṛścikasyaiva tat param mithyājñānam. yatrā'pi lingajñānam mithyā tatrā'pi na tad ābhāsā'numānam yuktam. na hi bāṣpād dhūmatvena jñātād anukaraṇa-pratibhāsamānād api lingāt, tad anukārā'numānam yuktam. dhūmā'nukāratvena hi jñāyamānān nihārān nágnyanukāra - japāpuñjapratitir dṛṣṭā." (Gnoli, prefers H.C.'s readings. We have done the same in our edn. of the N.S.) Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676