Book Title: Sahrdayaloka Part 03
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 510
________________ "Dasarūpaka-Vicāra” 1685 success meaning obtaining the goal, and (iii) nirvāha - i.e. reaching to the culminating point of the activity already started. Then, the NLRK. quotes the view of certain experts who believe that the five objects such as the desired goal and others, are as follows - (i) sadhaka or one who strives to achieve the goal, (ii) sādhana i.e. the means, (iii) sadhya i.e. the goal, (iv) siddhi is achievement and (v) sambhoga i.e. enjoyment of the goal that is achieved. All this is illustrated at length, in the NLRK, from a play named “māyāmadālasā”. The NLRK. observes (pp. 54, ibid) that Mātrgupta has explained the nature of sandhi-s without mentioning the sandhyanga-s · "mātrguptena sanksepāt sandhyanga-nir apekşam eva idam laksanam uktam.” Then again, the NLRK. (pp. 54, ibid) quotes the definition of - mukha-sandhi (NS. 21/37) from Bharata such as : "yatra bija-samutpattir... parikīrtitam." This we have already examined earlier. But the NLRK. adds in its prose vrtti - as follows: "bījam nāțakasya phalabhūtasya hetuħ. bahuprakāraś cā’rthaḥ sambhavo yasyā sā tathóktā utpattir iti. kāvya-śarīram nāțakasya vastu. yatra evamvidham bījam utpadyate tan mukham. yathā bālacarite rāmāyane viśvāmitreņa rāme kathitam. rakṣo-rudhira-pānasya... This means that the chief cause of the attainment of the fruit of a play is termed "bīja”. From this many activities or objects i.e. matters of the theme arise. By kävya-śarīra i.e. 'body of poetry is meant the structure or plot of the dramatic theme. The part or portion in which the seed is cast, is known as 'mukha-sandhi'. This is illustrated from a play called "Bāla-carita" based on the Rāma-kathā. Another opinion of experts is quoted in the NLRK. Here it is said that on account of proximity along with bīja, bindu (= drop) also should be placed in the mukha-sandhi. The NLRK (Kā. 67, pp. 55, ibid) and the vȚtti thereon read as - "sāhacaryeņa bījasya mukha eva hi kecana bindum adau prakurvanti • nāțakártha-vido janāḥ.” bija-bindū mukhe darśayitavyāv iti pakşántaram etat. But at times, they find place in sequence only - “kvacit kramasa eva nirdeśaḥ.” Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676