Book Title: Sahrdayaloka Part 03
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 544
________________ "Dasarūpaka-Vicāra" 1719 The coversation between the king and the Vidūsaka (Ratnāvalī, Act III), where the latter styles 'gāthā' as a vedic hymn in his attempt to hide his ignorance and excites the king's laughter is an illustration of 'narma-dyuti'. The DR. defines it as the gratification caused by humorous remark, and illustrates it by citing a passage from the Ratnāvali (Act. II) where Sagarikā outwardly expresses her anger at Susangatä's remark that she does not give up her anger even when the king holds her by her hand. agayana : This is the reading of the NS. Abh. remarks - "pragayanam iti rūdhi-sabdah, anye tu prajā-sabdād vici klisya-yatna-sabdena satā (?) kavinā vyutpattim klapayanti. prāgayanam iti anye parhanti. 'prāk’ iti pūrva-vacanam tato’yanam prāptiḥ, yasya uttara-vacanasya iti.” - Abh. III. 55. The ND., which normally follows the Aibh., accepts the reading “pra-gamana”. So, Pragayana (= pragamana) is a series of questions and answers. This is best illustrated by the long passage in the Ratnāvalī (Act. II) where the Vidūsaka and the king (Susangatā and Sāgarikā as well) engage themselves in conversation starting with Vidūsaka's question as to what the verse (II. 7) is like, and ending with the stanza (II. 15) addressed to the garland of lotus-stalks. It considerably helps to advance the bija (here love) of the play. The DR. and the SD., and all later authorities read 'pragamana' for 'pragayana'. Their definitions are, however, essentially identical. (8) Nirodha - (V1; Virodha) (The ND. calls it ‘rodha', B.P. calls it ‘nirodha' while all the rest call it virodha'. - Nirodha (rodha, virodha) is obstructing the attainment of the desired object (by the hero and the heroine). Vidūsaka thus obstructs the union of the king and the heroine by his speech (Ratnāvali - II, 17, etc.) which is misunderstood by others. (9) Paryupāsana is propitiating an angry person. In the Ratnāvali (Act. II, 18) where the king tries to conciliate Vāsavadattā who is offended at the sight of the picture-board (showing Sāgarika and the king side by side) we have an illustration of this 'anga'. The ND. calls it 'sāntvana'. (10) 'Puşpa' - is a hyperbole statement (tending to enhance the bīja of the play). The king's statement in the Ratnāvalī (Act. II. 16) that Sāgarikā is Lakşmi herself etc., illustrates this sub-division. The A.bh. III. p. 46 observes : "yathā hi premavikāsi puspam bhavaty evam atrā'pi rājñā uttaróttarā'nurāgaviśesa-sūcakam vaco vikāsam asya'nurāgasya darśayati." Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676