Book Title: Naishadhiya Charitam 03
Author(s): Mohandev Pant
Publisher: Motilal Banarsidass

View full book text
Previous | Next

Page 490
________________ नवमः सर्गः करती थी, लेकिन अब वियोग में उसने उसे रखना छोड़ दिया है। चिन्ता में अब हाथ में अपना मुख-कमल रखकर सोचती रहती है कि क्या करू, कहाँ जाऊं। इसी तरह उसने वक्षः स्थल में मोतियों का हार भी धारण करना छोड़ दिया है / आँसुओं की बूंदें गिराकर वहां उनसे ही हार का काम ले रही है। यहाँ मुख पर कमल और आँसुओं पर हार का अभेदाध्यवसाय होने से भेदै अभेदातिशयोक्कि है / 'करे' 'करो' में छेक 'करोषि' 'तनोषि' में पदान्त-गत अन्त्यानुप्रास, अन्यत्र वृत्त्यनुप्रास है // 105 // दृशोरमङ्गल्यमिदं मिलज्जलं करेण तावत्परिमार्जयामि ते / अथापराधं भवदध्रिपङ्कजद्वयीरजोभिः सममात्ममौलिना / 0 // अन्वयः-(हे भैमि अहम् ) तावत् करेण ते दृशोः मिलत् इदम् अमङ्गल्यम् जलम् परिमार्जयामि, अथ भव'रजोभिः समम् आत्ममौलिना अपराधम् ( परिमार्जयामि ) / टीका-(हे भैमि ! ) अहम् तावत् प्रथमम करेण स्वहस्तेन ते तव दृशोः नयनयोः मिलत् लगत् सम्बद्धम् अनवरतं स्रवदिति यावत् इदं न मङ्गल्यम् अशु. भम् ( नञ् तत्पु० ) जलम् अश्रुजलम् परिमार्जयामि प्रोञ्छिष्यामि, अथ तदनन्तरम् भवत्याः तव अन्री चरणी पङ्कजे पद्म इव (उपमित स०) तयोः द्वयो द्वयम् तस्याः रजोभिः घूलिभिः ( उभयत्र ष० तत्पु० ) समम् सार्धम् आत्मनः स्वस्य अपराधम आगः परिमार्जयामीत्यनुवर्तते / मया कृतस्य कस्याप्यपराधस्य कारणात् यदि त्वं रोदिषि, तहि प्रथमतः ते अमङ्गलसूचकम् रोदनम् अश्रूणि प्रोञ्छयापनयामि, तत्पश्चात् तव चरणयोः पतित्वा त्वाम् अपराधकृते क्षमा याचिष्ये इति भावः // 106 // व्याकरण-अमङ्गल्यम् “न मङ्गल्यम्, मङ्गलम् अर्हतीति मङ्गल + यत् / परिमार्जयामि भविष्यदर्थेलट् / पङ्कजम् पात् जायते इति पङ्क + Vजन + ड ( कर्तरि ) / द्वयो द्वौ अवयवी अत्रेति द्वि+ तयप, तयप् को विकल्प से अयच + ङीप्। ___ अनुवाद-"(हे दमयन्ती ! ) पहले तो मैं ( अपने ) हाथ से तुम्हारी आँखों में लगे, अशुभ अश्रु-जल को पोछूगा तत्पश्चात् आपके कमल-जैसे चरणों की धूल के साथ-साथ ( अपने ) मस्तक से (निज ) अपराध का प्रोञ्छन करूंगा'।। 106 //

Loading...

Page Navigation
1 ... 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590