Book Title: Indian Antiquary Vol 04
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 89
________________ MARCH, 1875.] THE BHAGAVAD GITA AND CHRISTIAN WRITINGS. Dr. Lorinser's book, for an indication of his views regarding it. He refers me to a brief mention of the work in question in a rote to an article republished in his Indische Streifen, vol. II. p. 288, where he speaks of Dr. Lorinser's remarkable endeavour to point out in the Bhagavad Gitá coincidences with and references to (Anklänge und Bezietrungen) the New Testa ment, and states that although he regards this attempt of Dr. Lorinser's to be overdone, he is. not in principle opposed to the idea which that writer maintains, but regards it as fully entitled to a fair consideration, as the date of the Bhagavad Gitd is not at all settled, and therefore presents no obstacle to the assumption of Christian influences, if these can be otherwise proved. He adds that he regards Wilson's theory that the bhakti of the later Hindu sects is essentially a Christian doctrine, as according well with all that we know already about the Svet advipa, the Krishnajanmashtami, &c. As regards the age of the Mahabharata, Prof. Weber thinks that it should be borne in mind that in the very passages which treat of the war between the Kaurava s and Pandavas, and which therefore appear to be the oldest parts of that vast epic collection, not only is direct mention made of the Yavanas, Sakas, Pahlavas, and the wars with them (see Prof. Wilson's Academical Prelections on Indian Literature, p. 178), but further that the Yavanadhipa Bhagadatta appears there as an old friend of the father of Yudhishthira (see Indische Studien, V. 152). He concludes that all these passages must be posterior to Alexander the Great, and still continues to regard his calculation that this most original part of the poem was written between the time of Alexander and that of Dio Chrysostom (see Ac. Prel. p. 176) as the most probable. I am not aware in which, if in any, of his writings Professor Wilson may have expressed the opinion that the Indian tenet of bhakti is essentially Christian. I find no express statement to this effect in his Sketch of the Religious Sects of the Hindus, though he there says that "the doctrine of the efficacy of bhakti seems to have been an important innovation upon the primitive system of the Hindu religion." On the same general subject Dr. Böhtlingk has favoured me with the following expression of his opinion. He writes: "Neither in the 79 Mahabharata nor in later writers have I found any utterances of moral or religious import which could with any probability be referred back to any foreign source. In this department the Indians have themselves reflected so much, and presented their thoughts in such elegant forms, that with their riches they might easily supply the rest of the world. The ethics and the religion of different peoples are not so different from one another that here and there coincidences should not be expected to be found between them. The line of the Katha Upanishad,-sasyam iva martyaḥ pachyate sasyam ivájáyate punah" (like corn a mortal ripens, like corn he is produced again) "sounds as if from the New Testament, but is not therefore borrowed." I should be glad to find that this subject attracted the attention of any correspondents whose previous studies have qualified them to discuss and elucidate it. Edinburgh, November 5th, 1874. II. Dr. Lorinser considers that many of the ideas and expressions of the Bhagavad Gita are derived from Christianity. There is, no doubt, a general resemblance between the manner in which Krishna asserts his own divine nature, enjoins devotion to his person, and sets forth the blessings which will result to his votaries from such worship, on the one hand, and, on the other, the strain in which the founder of Christianity is represented in the Gospels, and especially in the fourth, as speaking of himself and his claims, and the redemption which will follow on their faithful recognition. At the same time, the Bhagavad Gitá contains much that is exclusively Indian in its character, and which finds no counterpart in the New Testament doctrine. A few of the texts in the Indian poem also present a resemblance more or less close to some in the Bible. Perhaps the most striking is the declaration of the Bhagavad Gitá, ix. 29, " They who devoutly worship me are in me, and I in them," as compared with John vi. 56, "He that eateth my flesh and drinketh my blood dwelleth in me, and I in him." But it will be observed that the condition of oneness with the speaker is different in each case; and that it is that oneness with him only that is common to the two texts. (See, however, John xvii. 21-23, where the same reference to the condition of the oneness is not found.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410