Book Title: Indian Antiquary Vol 04
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 157
________________ SPECULATIONS ON THE ORIGIN OF THE CHAVADAS. MAY, 1875.] वेणीने वछराज || राज इफोतर कीधो ॥ सुभार सुलतान || धरा जीती दंड लीधो || सुवर्ण फुलबांधी सरठ || भारथनकोदोभे जाभडे | संवत सात सतासीधे || कोट दीव कीधो कडे || १ || The impregnable fortress of Divagadh, on the shore of the Arabian Sea, Raghunath granted them the sovereignty, and thus the Châvadas came here. Veniraja and Vacharája reigned for 71 years. Having conquered the subâh and the sultan, They conquered the land and levied fines; They established the rule of Sorath like a golden flower, and against them no one could prevail. In Samvat seven hundred and eighty-seven they acquired Divakot. एकसमे भणवार | वहेवारीयो एकज आयो ॥ मछलीवंदर गाम ) कोटीभज कमळशी कहायो । केसर मोती कपुर || झाझो दीसे झाझो || दीव मळ्या दरबार || भव्य वेणी रो आझो ॥ चावडी राण चुके नही || लाज अमांणी लोपीए ॥ समखाधा समूद्रतणा || को रतनगर कोपी ||२|| Once upon a time a merchant came hither From Machlibandar town, by name Kamalshi, the owner of a kror; His ships appeared numerous, and were laden with saffron, pearls, and camphor. He met the Darbâr of Div, and placed trust in Veniraja, (He thought) The Châvado Rânâ will not fail me, and will not betray my trust. He (Venirâja) swore the oath of the sea, and the ocean* was violently inflamed with anger, समखाधा समूद्र || अवरतनागर अप्यो ॥ माल उतायी मंडी || नाणो त्याहां तलहीनप्यो स्वपनुभन्यु एकसही || राजपटोवर रांणी || नाशनाशनरेंद्र || जवादऊं तुजने जाणी || ओधानसोत नारीसी || शीवपरमेश्वर सोवीये | सांदयबेसार, राणी सखी || क्रोध रतनागर कोपीयो || २ || He swore by the sea, and placed the ocean as security between them. The merchant unloaded his merchandize at the custom-house, but (the Râja) did not pay the value of a sesamum seed. A dream came in truth to the Pât Rânî of the state: Flee, flee, O Lord of men! (said he), else I knowingly shall fly, leaving thee. Together with the child in her womb fled the woman, having entrusted her affairs to Siva, the supreme lord. The female slave seated the Ráni on a camel, while the ocean was inflamed with anger. संवतआट नीलोतरे || नगरएक वश्यो निरंतर ॥ महावदसातम || सबळ जो वार शनीश्वर || भणेकवीजे चंद्र | जोसजोवतेजती ॥ पोर एक पाउले || वणराज आणवरती || आयखं एवाध्य नगर || जन्मांतरी जगसेजुवे || संवत नवसताणवे || अणहलपर ऊजडहुए || १ | In Samvat eight hundred and two an eternal city was founded. On the seventh of the dark half of Mâhâ, on the day of the powerful Saturn. Jechandra the poet says that the Jotis commenced to search for favourable omens. But one watch of the day was remaining when the an of Vanaraja was proclaimed. This existence was fixed for the city, by examining the horoscope of its birth with care, That in Samvat nine hundred and ninety-seven Ânhallapur shall be desolate. प्रथम चाळचडेश || शब्द गणसेण सुणायो || अरबुद दीवी आण || हेमभीतरदीशभायो परवरीयो परमार || वासभीन माळवसायो || नवकोटी करनेत्र || खेत्र गाजगी खसायो || 147 11 गभग शत्रुभ || रणायत तणे राखीयो रंग ॥ वणराज कुवरे वाशीयो || दसम अणहलपुर दुरंग ॥२॥ First he prepared his army, and sounded various kinds of music; He proclaimed his an on Arbudha, and reached the Himalayas towards the north. The Parmar prospered, and populated the city of Bhinmal, He brought the nine fortresses of Mârwâḍ under his rule, and repulsed the inhabitants of Gâjnâ. The enemy endures suffering, he kept up the honour of the Ránas. Vanaraja Kunwar founded a tenth impreguable The sea was indignant at being sworn by falsely. fort in Anhallapur. The allusion in this verse to Vanarâ ja as a Parmâr is unmistakeable, but it seems doubtful whether Gâjn â refers to Gazniin Afghanistan, or to Khambh â t (the modern Cambay), of which it is an ancient appellation. The allusion to the Rânâs evidently means the Châvadas, who are called by this title in the second verse

Loading...

Page Navigation
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410