Book Title: Indian Antiquary Vol 04
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 126
________________ 116 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1875. line 11 it refers itself to the time of the Châln- emblems at the top of the stone are :-In the kya king Trailokyamalladêva, -either Sôméśva- centre, a seated figure of Jinêndra; on its right, radêva I. (Saka 962 ? to 991 ?) or Tailapadêvaa standing figure, full front, with the moon III. (Saka 1072 to 1104), both of whom bore above it; and on its left, a cow and calf with that title; as I have shewn in my paper on the the sun above them. The stone is blacker and Rattas that the chieftains of the Saundatti harder than the preceding, but the inscription branch of that family were independent from on it is still more hopelessly effaced, and no about Saka 1050, I conclude that the Trailôkya- transcription can be made of it. It is evidently malladeva here mentioned is Sômêsvaradêvaa Ratta inscription, as it mentions a king Kår. 1. However, I could not trace in this inscrip- tavîrya who was ruling with the diversion of tion the name of the particular chieftain whose joyful conversations." Its date is given in line grants are recorded; but the titles applied to 36, and is the Saka year 1086 (A.D. 1164-65), him are very similar to those of the Kalhoļi being the Târana saivatsara. Accordingly the inscription. Kartavirya here mentioned is the third of that No. 2 is another inscription in the Old Cana | name in my list of the Rattas,-the Kattama rese characters and languages, consisting of 51 for whom I had not previously succeeded lines of about 39 letters each, and contained on in obtaining a date. Further on the inscripa stone tablet which was lying in the hedge tion mentions a Jain Basadi, and probably resurrounding the town, but which I have had cords the building of the temple to which it is set upright on the left front of the temple. The I now attached and the allotment of grants to it. KÂMANDAKI ON THE POISONING OF KINGS. Whilst the eyes of all India are turned to With all respect for the learned BAba, it would wards Baroda, and the inquiry which is now | appeas, however, that the MS. first named was being conducted there, it may not be uninterest- not so very correct as he considered it to be ; ing to reproduce, in an English garb, the for over and over again the reading of the comrules laid down two thousand years ago by mentary is vastly superior to that adopted in Kamanda ki for the guidance of kings in the the text, which is sometimes almost meaning. matter of poisoning. His ideas are exceedingly less. It is time, however, to return to the more quaint, and have probably been disregarded for immediate subject of this paper, and allow the some centuries even by the most orthodox and Pandit to speak :conservative. The extract is taken from the "A king should everywhere be careful reseventh chapter of the Nitisára. It is a pity garding his conveyance, couch, water, food, that this work is not brought more prominently clothes and ornaments, discarding that which forward, and adopted in some measure as a has been poisoned. substitute for the Panchatantra. The Niti of the After bathing in water that is an antidote to Latter was no doubt taken from Kâ mandaki, poison, adorned with the poison-destroying gem, and reset by VishņuŚarman in baser metal, let him eat that which has been thoroughly more calculated, however, to please the weaker examined, surrounded by physicians acquainted and more sensual minds of a later generation. with poisons and their antidotes. The only printed text of the Nitisdra obtain- At the sight of a poisonous snake, the Maable in India is that edited in 1861 by Babalabar Shrike, the Parrot, and the Mainâ are Rajendralala Mitra. That scholar states in his terribly alarmed and scream out. preface that his text was prepared “from a When beholding poison, the eyes of the parmodern but very correct manuscript obtained tridge lose their natural colour, the curlew beat Benares," collated with “ an utterly un- comes clearly inebriated, the cuckoo dies; and reliable" manuscript in the Library of the in every case languor supervenes. Asiatic Society, and with a commentary which the king therefore should ent that wbich has was "of great use in settling the reading and been inspected by one of the above. meaning of a great number of technical terms." Snakes do not appoar when peacocks and the

Loading...

Page Navigation
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410