Book Title: Indian Antiquary Vol 04
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 105
________________ MARCH, 1875.] BUDDHIST WORKS IN CHINESE 95 all heretical teaching. He then proceeds to direct him to worship each of the Buddhas of the different regions of space, beginning with Ak. shobya of the eastern region, down to Vairojana, who is placed in the nadir. () Fo-shroo-tt-shing-pih-fuh-siang-king (Bad- dha declares what are the hundred marks of merit belonging to the Great Vehicle). This Sútra was delivered at Srâvasti, in a palace called Po-Min. The interlocutor is Manjusri. In it is given the names of the 80 inferior signs and the 32 greater signs on Buddha's person, also 80 symbols or figures found on the soles of his feet. (p) Man-chu-sse-li-man-po-ti-king (Manjusri inquires as to the character of Bodhi). This Sûtra was delivered in Magadha, on Mount Gaya, in the presence of all the Bhikshus, and those Brâhmans who had been converted by Buddha; the subject of it is the nature of that condition of mind called the "heart of Bodhi" (esprit de Bodhi). (a) Wou-tsun-hwui-pou-sah-king (The Sutra of Akchyamati Bodhisatwa). This Sutra was delivered at Rajagriha, on Mount Gridrakuta, in the presence of 1250 Bhikshus. The inter- locutor is Ak chya mati, who inquires of Buddha the nature of the heart of Bodhi (as in the previous Sutra). (r) Ta-shing-sze-fa-king (The Sútra of the four rules of the Great Vehicle). This is the same as the Mahayana-chaturdharmaka Sátra. It was delivered at Srâvasti, in the garden of Jeta (and has already been referred to). (8) Fo-shwo-ta-shing-sze-fa-king (Buddha de- clares the four laws of the Great Vehicle). This Sätra has already been referred to. (1) Fo-shwo-pou-sa-sheor-hing-sze-fa-king. Another translation of the above. (u) Fo-shwo-tsing-nieh-chang-king (Buddha narrates the obstacles in the way of a pure karma). This Sutra was delivered when Buddha was dwelling at Vaisali, in the garden of the amra trees, in the presence of 500 Bhikshus and 32,000 Bodhisatwas Mahasatwas. It relates to a conversation between a courtesan and a Bodhisatwa called Vimala nirbhâsa (wor- hu-kwong). The former, having used her magic arts, prevails over the Bodhisatwa. After this, being seized with intense remorse, he comes to Buddha; the latter comforts him by an as- surance that all such things are as a shadow and a dream, on which the Bodhisatwa is reassured. Manjusri then enters into a discussion with Buddha relating to the character of the Great Vehicle. (v) Tching-u-ta-shing-kung-til-king(Buddha praises the superior excellency of the Great Vehicle). In this Sutra Buddha describes the superiority of the Heart of Bodhi, and from that proceeds to define the infinite virtue of the Great Vehicle. (This Sûtra was translated from Sanskrit by Hiwen Tsang.) (w) Ta-shing.fang-kwang-tsung-chi-king (The Sûtra which describes the nature of the Dha. rani, used in the Yoga system of the Great Vehicle). This Sätra was delivered at Rajagriha, on the Gridrakuta mountain, in the presence of 62,000 Great Bhikshus. It contains certain Dharani. (*) Wou-shang-i-king (The Sûtra of the highest reliance). This Sûtra, which is in two parts, contains an account of the relative merit of various actions. It was delivered in the Kalanda venuvana, before 1250 Bhikshus and various Bodhisatwas. (y) Fo-shwo-lo-niu-yin-king (The Sutra in which Buddha describes the conduct of an aged woman). This Satra was delivered by Buddha at a place called Lo-Yin (musical sound), before 800 Bhikshus and 10,000 Bodhisatwas. He describes the conduct of an aged woman who desired to offer him a religious gift. Having only two small coins (mites) she purchased with them a little oil; taking this to a sacred place, she used it in a lamp, to burn for his honour. The lights of all the Brahmans were extinguished, and hers alone burnt incessantly. (2) Fo-shwo-chen-tseu-king (Buddha relates the history of Så ma). This is the Sama Jataka referred to before. (aa) Tin-wong-tai-tseu-Pi-Lo-King (The Sutra of Pi-Lo, the eldest son of a heavenly king-(Devaraja). This Sutra gives an account of Devaraja-kumara-Pi-Lo's visit to Buddha, during which he recites the history of the Great Brahman, which is identical with the Avadâna translated by Stas. Julien, called "Le roi et le grand tambour" (Les Avadūnas, tome I, No. 1). (66) Fo-shwo-o-che-shai-wong-shar-ku-king (The. Sûtra of Ajatasatru's assurance). This Sûtra was delivered at Rajagriha, on the top of the mountain Gridrakuta, and contains an account of Ajata satru's visit to Buddha, and

Loading...

Page Navigation
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410