________________
APPENDIX]
39 र ॥ ४४ ॥
RAJAPRASASTI INSCRIPTION OF UDAIPUR श्रीराजसिंह प्रथमं शरीवं (बं) धमकारयत्
॥४५॥ मत्स्याः पांडर रक्तपीतरुचयः सेतो
40 स्त (स्तु) भा[गे परे पाताला ट्रिकल निर्गता:
शुभतरं गर्भोदकं निःसृतं 1 तेनोक्तं त्विह सूत्रधारनिपुर्णरंभोत्य]'गाधं भवेद्भूपालाय निवेदितं नरपति: श्रुत्वा स्मितास्योभवत् ॥ ४६ ॥ रामो नभोपसार्य क्षितिशिरसि न वा कारयामास सेतुं गोत्र
1 महासे तोस्ततः पश्चात्सेंभरो
भंज
41 वानरं ( ) दृढ इति धनुष ( वा १) वानरामू (रोमं ?) (ब) [1"] दूरीकृत्यां (बु)पृष्ठे भुव इह मुनः सृष्टवान्सूपरस्वं सच्चूर्ण रामवंश्याधिकदृढ
37
42 इति ते तत्कृपातोस्ति सेतुः ॥४७॥ स्थले जलाशयः सृष्टो जले सेतो[:] स्थलं त्वया । कांतारे नगर वीर ते पूर्णता ॥४८॥ इति भरि (दूर)
43 णछोडकृते श्रीराजप्रशस्तिकाव्ये नवमः सर्गः ।
1 ॥ श्रीगणेशाय नमः 1 सुवर्णशत्पुरमात्यमान:
राजसमुद्रतीरे श्रीद्वारकानाथ
Slab XI; Canto X
[Metres : vv. 1-4, 10-12, 16-19, 22-25, 27, 28, 30, 31, 37-39 Upajāti ; vv. 5-7, 9, 13-15, 20, 21, 33-36, 40-43 Anushtubh; v. 8 Sragdharā; vv. 26, 29, 32 Indravajrã.]
श्रीद्वारकायां
धनभासमानः । चतुर्भुजो
2 हरिः सुनीरे ॥१॥ श्रानीतमंभः किल राजमंदिरोद्भव (बं) बू (बु) षाद्यैर्महिषैर्जनवर्जः । सत्कार्यवयें (ब) शस्तदोष (चिती या
3 ण वाना (नी) तमिदं तद ( ) तं ॥ [ ॥२॥ * ] सुवर्णशैले किल जिष्णुरूपः वान्मनस्वी । जेतु (तुं) जगत्यामसुरान्स दुर्ग
स्वाम (स्वमं)[दि*]
5 तवान्प्रवेशं 11811 शते सप्तदशेतीते
राजसिसि) हो महीपति["] ॥५॥
4 सुंदरमद्वितीयं ॥३॥ पूर्ण(में) वात (से) सप्त तु मार्गे पत्र दावि (द) इतिनान्न भूपः । पडो' दशम्या (म्यां) क्षितिमंदिरे (रें) द्रः प्रासादमध्ये कुं
[डि] (ड) शतिमि [ते] दृ (ब्द) के हेम्नः पलात [*]
[:*]
श्री राजसह [:] कृत
। ऊर्जष्ण द्वितीयायो (यां)
(च)
1 The portion within the square brackets, i.e., from ge to tya was first omitted by the engraver through oversight, who afterwards added it at the end in the last line, indicating the addition by the käkapada signs.
This pada is short of one syllable. The letter sa appears more like ra Perhaps the intended reading is Suvarnabailat=puri bhäty=amanah.
Pado-dasami here is only the form in local dialect of Pandu-dasami in 1. 39, p. 51, and means the tenth day of the yellow month, i.e., Magha. Mr. Shaktidhar Guleri informs me that padu panchami and padu-dasami are observed as festivals in Kangra on the 5th and 10th days respectively of the bright-half of Magha.-N.P.C.
Read Urjah-krishna-; the first word meaning; Karttiku.