Book Title: Epigraphia Indica Vol 29
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 256
________________ No. 101 MORE INSCRIPTIONS AT ABLUR 139 the name of this king occurs in a slightly different form as Ehuvala Siri Chaṁtamūla.' The expressions a-vidhava and jivaputa used in describing the queen are noteworthy. The latter occurs in an inscription on brick from Mathura, assigned to the 3rd or 2nd century B. C. and also on some inscriptions of the Sunga period on the railings from Bodh Gaya. In literature these words are commonly employed either as an auspicious mode of addressing a lady leading a married life or when such ladies are referred to. TEXT Sidha[m*] | Mahādēvlya a-vidhavaya j[I]vaputāya Mahar[ā] ja-siri[Ehavala Chamtamu]'la-pati[ya]' Khamḍuvulāya kāritāti® [|] TRANSLATION Success. (This image is) caused to be made by Mahadevi Kham ḍuvulā, (who is) an a-vidhava (i. e., one with her husband alive) and (who is) a jivaputa (Sanskrit, jivaputra, i. e., one who has her child or children alive) (and who is) the wife (?) of Maharaja Siri Ehavala Cha[m]tamula. No. 19-MORE INSCRIPTIONS AT ABLUR (1 Plate) P. B. DESAI, OOTACAMUND Ablur is a village about 6 miles north of Hirekerur, the present day headquarters of Kōd taluk, Dharwar District. Traditions are current in these parts asserting that formerly it was a very big city10 and included within its extent the present day neighbouring villages of Bhōgāvi Sutkōți, Nülgēri, Dūpadhalli and Yattinhalli. According to another tradition Ablur is the birth place of Sarvajña,11 a popular Kannada poet (circa 1700 A. C), and a house near the Somě vara temple is shown as the place where he was born. In one of his tripadi verses Sarvajña states that he was born at Ambaluru' which is identified with Ablür. 1 An. Rep. 8. I. E., 1936-37, p. 62, para. 11, Ins. No. 349. An. Rep. Archl. Survey of India, 1911-12, p. 128. Ibid., 1908-09, p. 149, f. n. 3; cf. Jiva-suta in the Nasik inscription of Gautamiputra Satakarni and Jiva-putra-pautra in the inscription of Prabhavatigupta in the Select Inscriptions. (These references wore kindly pointed out to me by Dr. D. C. Sircar.) Bhartur-mitram priyam-avidhave-Meghasandela, v. 99. Jirpulras-latha striyah-Ramayana, Yuddha kundu Jiraputri sulas-le-yam Dharmaputro Yudhishthirab-Mahabharata, Adiparvan, ch. 144. (I am indebted to Dr. B. Ch. Chhabra and Dr. V. Raghavan for these references). The punctuation is indicated by a hook-like mark. This portion of the inscription bears numerous scratches on the stone somewhat obliterating the letters enclosed in the brackets. The stone has slightly peeled off here and with it the lower half of the letter ya has gone. There is a distinct mark of an anusvära over ti. Probably the expression is patimya, a corrupt form used in the sense of patnya. This expression obviously stands for kărită iti. The slanting stroke at the end seems to stand for the punctuation. 10 The Abalara-charitre, to which a reference will be made in the later part of this article, also says that it was an extensive city. 1 R. Narasimhachar: Karnataka Kavicharite, Vol. II, p. 532. 19 Channappa Uttangi Sarvajña Vachanagalu (3rd edn., 1936), verse 8. n2

Loading...

Page Navigation
1 ... 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432