Book Title: Epigraphia Indica Vol 29
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India
________________
No. 20
133
PARBATIYA PLATES OF VANAMALAVARMADEVA
TEXT
[Metres : Verse 1 Sragdhara ; verses 2, 18, 29-30 Anushļubh ; verses 3-6, 8-9, 11, 15, 17, 19, 21-23
Aryā; verses 7, 12-13 Indravajrā ; verse 10 Giti; verse 14 Vasantatilakā; verses 16, 25 Mandakranta ; verse 20 Rathoddhatā ; verses 24, 26-27 Sārdülavikridita ; verse 28 U pajati.]
First Plate
1 Siddham' Svasti | Srimat-Kailasa-bhūbhfit-prithu-kanaka-sila-sañchay-üsphälan-otthair
āsār(air)=hēma-pank-āvila-tu2 hina-jadaiḥ sikta-vaimāni-sārthaḥ ambhaḥ-krida-prasakta-pravara-sura-vadhū-kēša-hasta
chyutair=yvo nākē3 sa-dru-prasūnair=arunita-salilo=vyät=sa Lohitya-sindhuh || [1] Sa punātu Pināki võ yan
nāțyē svarddhu4 ni-jalam kirņņam rêchaka-vātēna tärakāprakarāyitam | [2*] Naraka iti sūnur=āsid=
Adivarāhasya bhu6 vi tad-uddhārē | Aditēḥ kuņdala-haraņē pratāpam-api yo Harēr=aharat || [3] Kșishņēna
tan-nihatya cha ssi6 shțauBhagadatta-Vajradatt-ākhyau | tasya sutau tad-vanitā-karuņa-vilāpa-hrita
hridayēna || [4*) Sampräptē Bhagadatto 7 srimat-Pragjyotish-adhināthatvam vanam=itarð=pi tad-ētya prārūdhayad-Isvaran=
tapasā || [5*] Tushņē(shtē)na 8 tēna tasmai dattam-Uparipattan-adhināthatvam | Prāgjyotish-adhirūjyam kalēna ta[d-a*)
nvayasy=āpi || [6*] 9 Tasy=ānvayê=bhūt=kshitipāla-mauli-māņikya-rochi-sphurit-arhri-pithah | Prāgjyotish-e. 10 sah kshata-vairi-virah Salambha ity=uddhata nämadhiyaḥ |[7*] Sat-pūrvva-npipati-guna
sampad-augha-rag-anu. 11 rañjita-dig-antaiḥ | Salastambha-pramukhai[h*) sri-Harsh-antairemmahipālaiḥ [8*]*
Divam=ārūdhair=ādyasya bhūbhujo-ne12 ka-vairi-viro=bhūt | bhrātā saurya-tyägair=8-samo nämn=Arath-iti nsipaḥ || [9*] Sri-Jiva
dēvi-sa[m*]jñā rājñi 13 hřiday-anug=ābhavat=tasya | va(ba)hu-jana-vandya mahataḥ prabhāta-sandhy-ēva tējaső
janani || [10*] Tasyān=tasya tu 14 rājñaḥ suto=bhavan=nripa-firo-rchit-anhri-yuguḥ | Sri-Harjarð nnți(nri)p-andraḥ sriya
svayam yah samupagüdhah || (114) 15 [Dharmma-pravādēshu*] [Yudhishthiro yö Bhi]mõ=ri-vargē sasmari) cha Jish[ņuh] eko
py=anēkair=iti sad-[gu]n-o(n-au)
1 From the original plates now preserved in the Assam Provincial Museum, Gauhati, and impressions propared at the office of the Government Epigraphist for Indis.
· Expressed by a symbol.
The word orihta has been used here in the sense of viesishfa. • The metre of verses 8-9 is Aryd. But both of them are defective from the motrical point of view.
A word like yuktarya seems to suit the context better than adyaaya.
Page Navigation
1 ... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432