Book Title: Epigraphia Indica Vol 29
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 300
________________ No. 22] PURI PLATE OF KULASTAMBHA 167 goes on to record the grant of the village of Padāra, attached to the Gõilo khanda (subdivision), in favour of Bhattaputra Vēlluka who was the son of Ananti and whose original home was at Aviddha. The village was given along with its boundaries and the space above whe ground (8-Oddesa); but it was not made a rent-free holding. It was given as a kara-säsana (i.e. land granted as a rent-paying holding) with a fixed rent of ten Palas of silver apparently per annum. It is not stated whether the village was sold or given away free of cost; but it was possibly purchased from its owner with the king's approval with the stipulation of an annual rent as in some other cases known from Orissan inscriptions.' The charter ends with some of the usual imprecatory and benedictory verses. The language of these stanzas is extremely corrupt as in the case of the kraya-6āsana (the Madras Museum plates of Narēndradhavala) edited above. Of the geographical names occurring in the inscription, the location of Kodaloka has been discussed in connection with the Hindol plate edited above. It is probably modern Koalu near Talcher in Dhenkanal. The expression "all the Gôndramas" or " the eighteen Göndramas ", as indicated elsewhere, was possibly used to signify the same thing as Oriya athara-gada-jäta. The Sarkhajõţikā has been identified with the Sankha river in the Sundargarh region of Upper Orissa. The exact location of the villages Aviddhã and Padāra is uncertain. TEXT [Metres : Verse 1 Giti ; verses 2 and 4 Upajāti (Indravajrā and Upendravajra); verses 3 and 5 Vasantatilaka ; verse 6 Upajāti (Vamastha and Indravaṁsā); verse 7 Sragdhara.) Obverse 1 SiddhamSvasta(sti | Jayati sur-äsura-vidvad-vidyadhara makuta2 ghfishta-charan-āmvu(mbu)ja[1 /*] basi(si)-maņa(ni)-mayükha-bhāsi(si)ta3 pinga-jaţā-bhāra-bhāsuro Giriba) [ 1*] Stambhēsva4 ri(ri)-lavdha(bdha)-vara-prasāda Sulki-kulē-bhūt-kshi5 tipa[b*) kshat-ārā(ri)h [l*) srimām(man) Raņastambhadēva pratitaḥ 6 sphurat-pratāp-õdayaḥ. tāpit-āri(riḥ || 2). Bhaavavi(d-vi)chitra7 ruchir-õjva(jjva)la-chāru-sõbhau(bhai)r-uchau(chchaih) Sadäsiva-pu8 rögamaniya?-mārggaiḥ [l*) davälaiyair®nnija-yaso-dhava9 dhavalair=anēkair=yên=ātmanas=tri(8=tri)divam=udgamit-oru-ki(ki)10 rtti(rttiḥ || 3) Tasy=ātmajõ=bhū[j=*]jagad-ēka-vi(yl)raḥ || ju yaso lall. 1 See JRAS, 1952, pp. 4-10. * From the original plate. • Expressed by a symbol. • The same seems to be the reading in the Hindol plate. . Better read stambha iti for the sake of the metre. • Read dayas-ldpi, or better daya tapi® for the sako of the metre. Road pagam-aika, or pura-pragam-aika as in the Hindol plato and other recorda. • Read dev-alayair. The aksharas dhava here are redunt. 1. The second pada of the stanza is omitted through inadvertence. In place of the double danda, followed us the akshara ju, we have to read something like friman Jayastambha ili kaki bal as in the Hindol plato: line 6. u Read yavyolla. 6 DPA/53

Loading...

Page Navigation
1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432