Book Title: Epigraphia Indica Vol 29
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 304
________________ (169 No. 28] BHADRAK INSCRIPTION OF GANA ; REGNAL YEAR 8 28 'yaty=ādisa(ka)ti cha [l*) viditam=astu bhavatāth Goilö-khandla29 'samvandhah' Paņāragrāma[h*) saparikarataḥ 8-8d8(dda)ba[h*) sa30 Sevva-vädha-virvarjatas=ohatus[t]ayatima-valaya-parika 31 'rata-paryantaḥ | kara-säsna ra-pua 10 Aviddhi92 vinirgata-bhattapū(pu)tra-Valiukasya' Ana33 nti-sutaḥ" Taţākānāma saha[ srā*]ņi asva(sva)34 möddha(dha)-sana chah" [1*1 gavä[m") köţi-prä(pra)dänēna bhūmi35 harta na su(bu)dhyati | yasya' yasya tasa tasya ta a36 phalam ma' bho phalam sadki sa sva-datām pälania37 t sva"-pradām=vä jo harēti vasadhara [l sa vi]** No. 23BHADRAK INSCRIPTION OF GANA ; REGNAL YEAR 8 (1 Plate) D. C. SIROAR, OOTACAMUND Sometime about the middle of the year 1951, reports reached me that Mr. S. C. De, Curator of Archives, attached to the Orissa State Museum, Bhubaneswar, had found an inscribed stone in the vicinity of the well-known town of Bhadrak in the Balasore District of Orissa. I also learnt that the stone, believed to have been originally the lintel of the door of a temple, had been secured for the Orissa State Museum and brought to Bhubaneswar. I wrote to the authorities of the Museum requesting them to send me a few impressions of the inscription for examination; un Chakravarti roads : yathadisati viditam-astu bhavatar Gould- khanda, but takes the name of the subdivision to be Ulökhanda. Chakravarti reads: sambandhab Pajāragrama sayari karatab s8 diba sa. • Read sambaddha. • Read 8-parikarab. Chakravarti roads : rbba-vådna-vivarjita chatubraya simd laya parika. • Read vadhà-vivarjitas-chatub-olma-valaya-parikrili. Chakravarti reads : rata paryanlat karastaru pla 10 Aviddha. • The danda is superfluous. • Read Sasanatočna dattal. 10 I.e., rūpya-palani dada. 11 Chakravarti reads : vinirgata Bhafa-putra Valukanya ana. 11 The shashfhf vibhakti is preferred apparently because Valluka received the village (possibly by purchase) as a kara-fasana and not as a revenue-free gift. 13 Read sulasya. 16 Read tafakanan. 15 Read satani cha. ** The reading intondod is yasya yasya yada bhimis-tasya tasya tada phalam. The first ball of tho stanza is inadvertently omitted. 11 The intended reading is Má bhad-a-phala-banka, etc. 18 The intended reading is ava-danal=phalamadnantyan, eto. 19 The reading intended is Sva-dallah para-dalla ud, ato. * The second half of the stanza could not be completed owing to want of space.

Loading...

Page Navigation
1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432