Book Title: Epigraphia Indica Vol 29
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 202
________________ No. 12] BILAIGARH PLATES OF KALACHURI PRATAPAMALLA ; YEAR 969 TEXT1 [Metros : Vv. 1, 7, 9, 11, 15-16, 19, 21-29 Anushtubn ; vv. 2, 5, 14 Upajāti ; vv. 3. 12 Sragdharā; vv. 4, 6, 30 Vasantatilakā; v. 8 Mālinī; vv. 10, 17 Sikharini ; vv. 13, 18, 20 Sārdūlavilcridita.] 1 सिद्धम् [ ॥* ] ॐ परमकारणं (णम्) नमः ॥ १ ॥ 3 वि कार्त्ति ( तं) वीर्यः प 2 यदेतदग्रेसरमंव (ब) रस्य मनुरादिराजस्तदन्वयेभूद्ध (ब्र ( ब ) ह्मगे । भावग्रह्न (सं) 5 व्राः (द्रा) ॥२॥ ने ( नै) कसः (शः ) को जाताः । 4 थं (थि) पृथ्वीपतिकरिहर[यो] First Plate नमः ॥ निर्गुणं व्यापकं नित्यं ज्योतिस्तस्मै परं ज्योतिः स पूषा पु[रु ]षः पुराणः । अथास्य पुत्रो मार्गणे कल्पवृक्षाः । दिवेसे (शे) कलचुरिरिति च स्था (स्या) तिमीयुल्लं' (अं)रें या (जा) त 'अष्टादसा (शा) रिकरिकुंभ - तस्मात्च्छ (छ) क्रातिकीर्ते : प्रत्य 101 कोकल्लदेवो नृपतिररिकुलक्ष्माभुजां धूमकेतुः 6 विभग्न (ङ्ग ) सिंघाः (हाः ) पुत्रा तत्राग्रजो नृपवरस्त्रिपुरीस (श) आसीत्पावें (वें) व (ब) भूवुरतिसौ (शौ) परास्च (श्य) च मंड तेषां (षा) मनूज स्तु 7 लपत्ती (ती) न्स चकार बं (बं) धून् 11811 प्रतापवक्षिप्ता (पिता) रिराजः । या ( जा ) तोन्य सि (शि) वं (द) ह्मणे सकलगुणधरा हैहया तसा (श्या) (जे) ॥३॥ तस्य । कलिंगराजः ॥५॥ ||५|| तेनाथ चंद्रवदनोऽजनि रत (ल) - 8 ये दुष्टरिपुप्रवीरप्रियाननां भोरुहपावणेदुः राजो विस्वो ( श्वो) पका From the original plates and inked impressions. Expressed by a symbol. There appears to be an anusvåra on this letter; but this and a few other dots elsewhere have to be ignored, as they are apparently due to the defect in the metal. This ru is not properly engraved; it may be compared with other rus in the inscription, e.g., Hines 8 and 11. There is a scored-out sign for medial i before the letter sya. This danda is superfluous. By inserting this punctuation mark, the scribe possibly meant that the first quarter of the verse ended with the word jätäb. This is wrong, as it ends with kau. This is clearly lla, compare lla of Kokalla in 1. 5. The intended akshara was perhaps rasa which is however wrong for rana, See above, Vol. XXIII, p. 4, n. 2. The word kumbha is followed by the two scored-out syllables vibha. The form anuja is wrongly used for anuja for the sake of metre. 15 DGA/52

Loading...

Page Navigation
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432