Book Title: Epigraphia Indica Vol 29
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 238
________________ No. 16] CHATESVARA TEMPLE INSCRIPTION 125 mahādānas,' great gifts,' enumerated and elaborately described in the Purānas. In the case of the particular gift in question, the donor gives away in charity his own weight of precious metal and stones (gold, silver, ornaments, jewels, etc.). Historically, the allusions to the wars waged by Vishnu on behalf of his master, Anangabhima III, are more important. They are, however, so vague that they do not add much to our knowledge. Verse 14, shorn of its hyperbole, means to convey that Vishņu fought with a king of Tummăņa and possibly harassed him. We know that Tummana was the capital of a branch of the Haihayas of Mabākösala, now represented by a small village called Tumana 'in the Lāpha Zamindari of the Bilaspur District in the Chattisgarh Division of Madhya Pradesh. We know also that these rulers came into conflict with the Gangas of Utkala (Orissa). In fact, Ratnadēva II of the Haihaya line is known to have inflicted a defeat on the great Ganga monarch AnantavarmanChödaganga, the great-grandfather of Anangabhima III. It is, however, not known as to who the adversary of Vishnu was. It may be argued that the author of the prasasti would have given us a more detailed and definitive information on the point, if the war were really a major one. Chakravarti infers from the poetic description that the fight took place in the groves on the banks of the Bhimā river at the foot of the Vindhya hills. It is true that tho Vindhy-ādrēr-adhi-sima bhima-tatini-kusje of the original does lend itself to that sort of inferenco, yet it is open to various objections. In the first place, the word bhima-tațini may not refer to a river of the name of Bhimā, as we have taken it to mean. In fact, no river of this name is known to exist in the region concerned. The well-known Bhimă or Bhimarathi, a tributary of the Krishņā river, is too far in the south. It is thus more probable that the compound bhima-tațini-kusje is to be rendered by 'in the fearsome groves along rivors.' The choice of the word bhima in this context seems to have been lictated by the poet's liking for alliteration. After all, the poet is describing the bewildered · state of his hero's adversary running about in all directions, and not the site of any battle. The reference to Vishnu's encounter with a Muslim ruler in verse 15 is even more obscure. Chakravarti's supposition that this refera probably to some inroads of Giyās-ud-din Iwaz, the fourth Bengal ruler' lacks corroboration. It is needless to dilate upon the faulty text and the froe rendering of it presented by Vasu, resulting in misconceptions some of which have been shown above. As indicated above, tho inscription is to be treated more as a piece of poetry than as a bit of history. TEXT [Meters: V. 1 Sikharini; v. 2 U pajiti; v. 3 Sragdharā; v. 4 Mandākrānta ; vv. 5–7, 10-17, 20 Sārdülavikridita; vv. 8, 9, 21, 25 Vasanlatiluka; v. 18 Harini; v. 19 Prithvi ; v. 22 Vamsasthabila; vv. 23, 24 Mūlini.] 1 सिद्धम्' ॐ नमः शिवाय ॥ स यस्मिन्मनाक: स्मरति जनककोडललितं यदन्तः श्रीकान्तः श्रयति गृहजामातृपदवीम् । सुरेभ्यस्तन्मन्यव्यसनमनुभूय व्यधित यस्सुधासच सोयञ्जयति सरि The sixteen great gifts are: Tulūpurusha, Hiranyagarbha, Brahmändla, Kalpapädapa, Gõsahasra, Hiranyakamadhēnu, Hiranya sed, Hirayyå svaratha, Hēmahastin, Punchalangalaka, Dhara, Vidvachakra, Kalpalata, Saptasågara, Ratnadhēnu and Mambalagha. For their description, see the Malaya Purina, chapters 273-288. Compare also H&madri's Chaturvaryachintamani, Danakhanda, Prakaraya V. * Indian Antiquary, Vol. LIII (1924), p. 267. 11. C. Ray, DUNI, Vol. I, p. 470. • JASB, Vol. L.XXII (1908), p. 119. Ibid. From the original and from inked estampages. * Expressed by a symbol.

Loading...

Page Navigation
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432