Book Title: Epigraphia Indica Vol 13
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 133
________________ 110 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XIII. vasika-, A 5, on the other hand, the v is probably not miswritten, but we have to do with a Prakrita form. Cf. Vogel, Antiquities of Chamba State, Part I, p. 129. Other Prakrita forms are pratipaditakas, A 11; pramatāra, A 4, 27; B 7, 28. The rules of sandhi are constantly neglected; compare -pattraiḥ abhi-, A 11; Kärttikeya pere Ativalskspalliks Visakkilapalliks arishidiramah aralisalah, A 23 Rajapattraks Oddalakarvvaṭako, Paschima-Dronyam Udumvaravasaḥ, A 24; Vishnudasēna utkirṛṇāny=, A 28; chakkradharah iva, B 5; cha anen-aiva, B 25; Dhanadattena uktirṛṇan-cha, B 28. In plate B there are several compounds ending in väpam, such as Vajra-sthala-kehetrakulya-vapam, P 13; kshettr-ashta-drona-vapam, B 14; Madhyamaraka-kshettra-chaturddasadrona-vapam, B 15; Kapilēsvara-namadheya-ksh 5 'tra-kulya-väpam, Nandikēraka-kshettra-shaddrona-vapam, B 16; Daddavaka jangala-kulya-vapam, B 17; Devakya-toli-pañcha-droṇa-vapam, B 17; Rajaka-sthala-kshetra-shad-drona-vapam, B 17; Devaky-anupa-kshet tra-khari-tapattrayam, B 18; Vadra-kshetr-ashta-drona-vapam, B 19; Parvvatara-kshetra-khari-väpam, B 20; Devakya-kshetr-ashta-drona-vapam, B 20; Kedara-kulya-vapam, B 21; kshetra-kulyavapam, B 22; Sveto-kshetra-pañcha-drona-vapam, B 24; Vetasa-kulya-vapa-namadheyam, B 25. Instead of vapa we find vapika in Kedara-dvi-drona-väpika, B 21. It will be seen that rapa is always preceded by a word denoting a measure. A compound such as kulya-vapa must mean "a plot where a kulya of seed can be sown or is required," and we can translate Vajrasthala-kshetra kulya-vapam, a, or, the kulya-plot of the sthala-kshetra of Vajra. Almost the same meaning could accordingly be conveyed by using two words, Vajrasthalakshetram kulyatapam. Compare Malavaka-kshetram kharivapam, B 13, etc. Both the grants purport to have been issued from Vra(Bra)hmapura, one by the Paramabhaṭṭaraka Maharajadhiraja śri-Dyutivarmman, for the purpose of observing the bali, charu, sattra and the bath with curds, milk and ghi and for worshipping with perfumes, incense, lamps and flowers, for sweeping, besmearing and ploughing, and for all sorts of repairs, with reference to the feet of Viraposvara-svaminaths, and the other by the Paramabhaṭṭaraka, the Maharajadhiraja śri Vishnuvarmman, for the continuance of the great sacrificial sessions. Both grants profess simply to sanotion previous gifts. The present seals are gilded and appear to be casts from the originals and not authentic. The plates, also, I understand to be forgeries. I believe that the seals are forgeries, as (1) there are evident signs to show that the damaged letters seem to be the result of bad casting from an original seal. This can especially be marked in the case of the fifth and the sixth letters in line 3 of the seal attached to the plate A and the first letter in line 4 of that soldered to the plate B, which have not come out. (2) the seal of plate A is much larger than that of plate B, though the measurements of the inscriptions, the figure of the ball and the objects in front and behind it, and even the marginal oval line are the same; the surrounding ornaments of raised bosses are not the same in each case, there being 54 in plate A and 48 in plate B, and the outer shape is different. (3) the seal of plate A shows signs of bad workmanship, as if it were a first experiment. The knobbed ring on the seal is not cleverly joined and the rough portion at its edges gives ample room to suggest that it has not been cast at the royal foundry, but is a forged cast from the original seal. The seal of plate B is more cleverly done and would probably have escaped detection for a time but for (1) the first letter in the fourth line and (2) the soldering to a wrong plate through ignorance.

Loading...

Page Navigation
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430