Book Title: Epigraphia Indica Vol 13
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 211
________________ 180 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XIII. (A.D. 972-73). "Wher Mannakhoda had been plundered in an assault by the king of Mälava" (probably Våkpati). And the city was known as Mankir (? rather Mankēr) to the Arab writers of the tenth century, who, however, seem to have had a rather vague idea as to its situation. It has been supposed that it is mentioned as simply Khőtaka in a record of A.D. 930, and as Khëdaga in the Chamundarāy a-Purāna :* but it seems more likely that these references are to some place the name of which was Khotaka and nothing more, and probably to Kaira in Gajarät, because the mention of the “Khodaga war" is in connection with Chåmandariya, an officer of the Ganga prince Nolambántaka-Mārasimha, and the lastmentioned acquired the title “ king of the Gurjaras" by subduing the northern parts of Western India for his sovereign Kțishna III. For a long time past Mânyakhēta has been identified with a town Malkhēd or Mālkhēd, in the Gulbarga District of the Nizam's territory, which is entered as "Mulkair" in Thornton's Gazetteer of India, vol. 3 (1854), p. 547, and is shown as "Mulkaid " in the Indian Atlas sheet 57 (1854), in lat. 17° 11', long. 77° 13', and as “Malkhed" in the Hyderabad maps of 1883 and 1908. This town is about ninety miles east-south-east from Sholāpår in the Bombay Presidency, about the same distance east-by-north from Bijäpitr, about eighty-five miles west-by-south from Hyderabad, and between twenty-two and twenty-three miles towards east-south-east from Gulbarga. It is situated on the south bank of a river, apparently knowa as the Tāndûr river, which is a considerable tributary of the Bhimă, flowing into the latter at a point about nineteen miles towards south-west-by-west from the town. And it gives its name to a station known as "Mulkaid Gate" on the Nizam's State Railway betweon Wadi Junction and Hyderabad. The identification seems to have been made, in 1835, either by Wathen, who, in bringing to notice the record of Kakka II on the Kharda plates dated in A.D. 972, said that Mänyakhota "seoms to be the present Mandkhera, and must have been situated in the Hyderabad territory;"&or else by Wilson, who remarked that the place was supposed, with great probability, to be Man-khéra in the Hyderabad country." 7 It was recognized in 1872 by Sh. P. Pandit, who wrote the modern name as "Mal-Khed 8 And it was ratified in 1877 by Bühler, who wrote the name as "Malkhed". As regards the exact spelling of the modern name, the forms presented by Wathen and Wilson perhaps suggest that the n in the first part of the ancient name had not been altogether supplanted by the l even as late as in their time: but the source of these forms cannot be traced ; and it is not impossible that these two writers put forward what they thought should be the modern name, rather than any form of it actually found by them. As to the quantity of the vowel in the first syllable, Thornton's "Mulkair" and the "Mulkaid” of the Indian Atlas suggest the short a ; and this is supported more or less by the Prakrit forms Mannakhēda, Mannekhēda. On the other hand, the long a is suggested by the Mānkir (? Mānker) of the Arab geographers, and is equally likely to be right. In any case, this latter form, Málkhēd, was adopted by Bühler, and so became fixed.11 1 This was in the course of the events which ended in the overthrow of the Rashtrakūtas and transferred their kingdom to the Western Chilukyas under Taila II (A.D. 978-96), who drove ont the Malava inyadors. See Elliot's History of India, vol. 1, pp. 21, 27, 34. * Vol. 7 above, p. 29. • Vol. 5 above, p. 172, note 1. Vol. 7 above, pp. 170, 179. • Journ. R. 4.. Soc., first series, vol. 2, p. 379. The d in Wathen's form of the present name seems due to his mistreatment of the ancient name: the correct reading Manyakhifa in l. 46 of the record mentioned above Wan given to him (JRAS, first series, vol. 3, p. 98); but his translation transformed the name into " Mandya-Khétapurs" (p. 104), for which, in the place from which I have quoted him, he further substituted "Mandya-Cheta. purs". Ibid., p. 393. * Ind. Ant., vol. 1, p. 207. Ind. Ant., vol. 6, p. 64, 10 Probably they recognized the place as the "Malquer" of Manucci (nee farther on): and they perhaps thought that they might improve on his presentation of it. As regards the d in Wathen's form, neo note 6 above. 11 I have never been able to get any local certificate as to the spelling of the name,

Loading...

Page Navigation
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430