Book Title: Epigraphia Indica Vol 13
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 252
________________ No. 18.] THREE COPPER-PLATE GRANTS OF CHAHAMANA KELHANA. 209 The epigraph consists of 13 lines of writing, the whole of which is in prose. The characters aro Nāgart. The language is Sanskrit. As regards orthography it is worthy of note that a separate siga for b, resembling the modern Nāgari b, occurs in one place, 1. 4 ; but in two other places in the record, viz. 1. 7 and 1. 8, where b occurs, it is denoted by the sign of p. A palatal sibilant is once used for a dental sibilant in fāšanan, 1. 3; but in several other places where the dental sa occurs in this inscription it is denoted by its proper sign, e.g. in samvat, and somg, 1. 1; in-Sinthirana-suta., 1. 4; in-sëjāyān, 1. 5, and so on. Vis doubled after r; e.g. pūruvaryann, 1. 7. Bat the surd k is not doubled after r; e.g. -ūrk, 1. 6. The word fãsanēnu * written as fāsamnēna, 1. 5; and the word Mahasvä midēva is written as Mahastāmvindera-, I. 9. There are many instances of the violation of Sandhi roles; e.g.-devo sāšanan, 1. 3; Nārāyanasya a-, l. 4; pūruvasyām asya, 1. 7; -vsikamälākulo pradattah, 11. 10 f., and so on. Other serious mistakes occurring in the text are corrected in the foot-notes. As to the meanings of the unfamiliar words in this inscription, the word sējaya in, 1. 5, is probably equivalent to the Sanskrit word bhuktau, property, which is usually met with in this connection in grants. The word dhikuaü, l. 6, and its allied forms dhikah, 1. 7, -dhimvadaü, 1. 8, and dhirkah, 1. 9, all mean the same thing, vis. 'a well,' as distinguished from araghata, 1. 8, which means 'a machine well or a well with a wheel to raise water. Satka,+ 1. 7, means 'belonging to' Narap(brahma and Dūdadīüs, 1. 8, are proper names, the former of a Vyasa (=a Brāhmaṇa who reads the Paranas in public) and the latter of a well. Mahasvämvin (Mahāsvāmi), 1. 9, i.e. the great lord,' on the analogy of Jagat-svami, by which (name) the Barya of Srimala (Bhinmal) was known" most probably refers to the Sun-god (Särya) of Bārņērā.7 This epigraph registers a grant by Mahārājadhiraja frt-Kēlhanadēva [of the Chāhamāna family] ruling over the Naqūla mandala, made on Monday, the 12th of the dark hall of Jyēshths of the year (Vikrama-) Samvet 1223. The grant consisted of a wells with its treasures and its treos, situated in the property (sēja) of the Rājpat (Ruija putra) Ajaya[rāja] in the same, i.e. the Korattaka village. The donee is the same as in the preceding and succeeding grants, viz. the Brāhmaṇa Nārāyaṇa, son of Sāmdhirana and a resident of Koramtaka (Koramtakiyah). Liues 12 and 13 have "this is the sigo-monunl of Maharajādhiraja fri-Kēlhanadēva himself." The closing portion of the last line is not intelligible to me. The Rajaputra Ajaya[raja], in whose property the well granted lay, was probably the same as Ajayasiha, son of Maharājaputra Sri-Kumarasiha of inscription A above and as Ajayasiha, son of Rājao Kumvarasiha of inscription C below. As regards the locality Kõrantaka remarks on that dame on p. 208, note 2, above may be referred to. In this inscription, however, the place is described as a grāma, 1.5, which may show that at the time of this record it was only a village. Attention may be drawn to the late Professor Kielhorn's remarks on the date of this record : " This date .... works out satisfactorily only for the amânta Jyaishtha of the current Chaitradi Vikrama year 1223, for which it corresponds to Monday. the 7th of June, A.D. 1185. 1 See foot-note 2 on p. 207, above. Compare the Marwari word dhimda orhinda. * Above, Vol. XI, p. 49, and n. 1. Above, Vol. XI, p. 27. Above, Vol. XI, p. 49. • zrog. Rep. Archeol. Suro. Ind., W. Circle, for 1908-09, pp. 52 1. * An old temple of Sürya at Bampora is referred to in the passage cited in the preceding foot-noto. . A well in Southern Räjputana means a well together with the land irrigated by it ct. above, Vol. XI, R. 49, and foot-note 1. . Above, Vol. IX, p. 68, foot-note 1. 21

Loading...

Page Navigation
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430