Book Title: Epigraphia Indica Vol 13
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 253
________________ 210 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XIII. TEXT.1 1 ओं ॥ संवत् १२२३ वर्षे ज्य(ज्ये)ष्ठवदि १२ सोमे' अद्येह श्री2 नडुलमण्डल विभुज्यमानमहाराजाधिराजश्वीके3 ल्हणदेवी(व:) शाश(स)नं प्रयच्छति यथा कोरंटकी4 यः ब्राह्मणसांधीरणसुतनारायणस्य अस्थि। [ने] ग्रामे राजपुत्र'अजयराकीयसेजायां शासं(स)नेन 6 प्रदत्त (तो) ढीकुपड १[*] आचंद्रार्ककालं यावत् प्रदत्तः [1] अ. 7 स्थाधाटा: पूर्वस्या अस्य प्रा(ब्राह्मणसत्कढिक: [*] उत्तरस्था 8 व्यासनरप्र(ब) झढिंव[डउ] [1] पश्चिमायां डूदडाउन परघट: [*] 9 दक्षिणस्यां महस्वाम्बि]देवढिंक: [*] एवं चतुराघाटी. 10 "पललिप्सस्य[म]वनिधानसहितः। सवृकमालाकुलो" 11 प्रदत्तः [*] शासनमेनं अस्मइंशज विभोक्तुभिः 12 ापरैः कै"पि न परिपंथनीय: "स्वईस्तोयं महा. 13 राजाधिराजधोकेल्हणदेवस्य । "मालवाउ पि न लोप्य । C.-BĀŇŅĒRĀ PLATE OF KELHAŅA-DĒVA (UNDATED). This inscription is on a single plate inscribed on one side only. To judge from the impron. sions, the plate varies from 7 to 8in length and from 43 to5" in breadth. In the centre ot the top line there is a ring-hole. Nothing is known about the ring or the seal. The record contains 9 lines of writing. The characters are Nagari, and the language is Sanskrit probe with the exception of two customary verses in the Anushțubh metre. In respect of orthography it is to be noted that v and b are both denoted by the sign for t. In one place, however, viz. pa(ba)hubhik, 1.7, the sign for p is employed to represent b. The dental sibilant is repeatedly used for the palatal sibilant in lines 4, 5 and 6. The surds t and k and the labial are doubled after a preceding r; e.g. pravarttamānē, 1. 2; achandrārkka-kalam, l. 4, and so on. Once ja is substituted for yo, tis. in jāsat, 1. 4. The abbreviation rūja", 1.2, denotes Tijaputra. Instances of peculiar spelling are mahirijäkirāja, 1. 1, for mulvarījadhiraj. ; -rijayarayy, From impressions. ? Expressed by a symbol. I Read सीमे ऽद्येह. • Read "म विभन्महा. • Read कोरटकोयनाण". . Read erfar. Thb Arat letter in 1. 6 was originally engraved as â, but afterwards the upright stroko above the loop which distinguisbes # from 7 was cancelled by engraving a horizontal line upon it. - Read अजयराजकीय. * Rend पूर्व यामस्व. • Read महास्वामिदेव. 10 Read °पलचितोयमी. ॥ भवनिधान Reerns to mean ' treasurea buried under ground.' " Road सचमान्नाकुल: Resd शासनमनदमशज विभीक भिवोऽपरः. 1. The two augalar marks between the akaharat & and fy on the impressing indicate the omission of the letter मा which has been supplied below the last line. The corrected word thus reads मापि. Read करपि. * Read of u itd. After afreita: there is, on the impression, a' ornamental vigu of punctuation. "Rend सहीय. IT I do not understand this expression. [Nälaras perhaps corresponds to Hindustani málo, a elannel, and the whole migut he translated 'also the chautnel should not be damaged.'-S. K.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430