Book Title: Epigraphia Indica Vol 13
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 377
________________ No. 28.] INSCRIPTIONS AT NARENDRA : B, OF A.D. 1126. 323 61 . kavileya nivödyaman nivarttisidavarggel Våraņāsiyalu syira TRANSLATION (Linen 1-5). of the Mahamandalēsvara Jayakäsidēva [II), who is adorned by the following) series of titles. . (he who subdues all] provinces (of earth by native majesty exceeding in fervour the sun's rays)'; who has the crest of a mighty lion, who has the great banner with the emblem) of an ape, who is attended by the thunder of permatti drams and (other) musical instruments, who is sprung from & race consecrated in the consecratory rites of eighteen horse-sacrifices set up in eighty-four cities, whose great puissance of strength has been established on the massive summits of the royal mountains of the Himalaya, who excels the world ia liberality, a jhampal-acharya, a Råma in intrepidity, a touchstone for the gold of warriors, an adamant rampart for those who come for refuge, a unique tree of desire to the world, white as the passage of the sun (into Makara), a Narayana incarnate, a sun of fame, one whose badge of office is worn) on the brows of rulers of provinces, a grindstone of foemen, a crest-jewel of warrior-kings, a crest-jewel of the Kadambas," (Lines 5-9)--the (consort) beloved to sonl and eyes-hail !-she who displays lines of fullblown blossoms (consisting in the rays of her toe-nails, to which cling a thousand eager bees, (which are the masses of the quivering and tossing curls of the damsels of hostile kings; she who rides on fiery blephants; the dear daughter of the Chāļukyan Emperor who is lord of the whole world enclosed in the circle of the shores of the four ooeans ; a creeping plant of desire to eulogists; a touchstone for the gold of warriors; she whose body is marked by many auspicious features of happy augury for the welfare of the kingdom; who occupies half the body of him who excels the world in liberality; who holds graceful conversation by framing soft sweet speech; the treasure store of grace: to wit, the Senior Queen Meiļalamahadēvi, (Lines 9-12)-being in Kundür, while ruling the nine-hundred of the Konkan, the thirty of Uņukal and Sabbi, the thirty of Kontakuli, the five-hundred of Hānungal, the thirty of Utsugrime (and) Kādaravalli, the thirty of Polalgunde, the seventy of Vēļugrame, the five-hundred of Haive, (and) the lakh and a quarter of Kavadi-dvipa, so as to suppress the wicked and to protect the eminent, in & reiga advancing in a course of increasing success (to endure) as long as the moon, sun, and stars, with the enjoyment of pleasant conversations : (Lines 12-15)-Hail! He who bears all titles such as : " lord of great feudatories, who possesses the five maha-sabdas, great august Dandanayaka, bestower of boons on sages, purifying his Götra, & son to the wives of other men, a wishing-jewel to kinsmen, a crest-jewel of intelligence ": the high minister, governor of the women's quarters, master of the robes, high chamberlain of Mailalamah dēvi, the Dandandyaka Lakkharass (Verse 1)--A favourite with his lord as he walked with tottering step (in babyhood); #favourite with his lord as he said in childhood with stammering speech, "there is no deception"; a favourite with his lord when he wrought destruction to another monarch in the fallness of youth: in view of this, the favourite Dandanayaka Lakkhana was in truth constantly in every case a favourite. The letters -cartti- are very uncertain. Regarding what has been loet before this see p. 317 above. 2 2 2

Loading...

Page Navigation
1 ... 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430