________________
INTRODUCTION.
xliii
verses, seven' of which are either quite or nearly identical with passages of the Manu-smriti III, 82, 125-126, 145, 185, 148, and 186, while another, which teaches that the invited Brahmanas and the sacrificer must remain chaste 'because the manes dwell with them?,' agrees in substance with Manu III, 189. Two among the seven Slokas, those corresponding to Manu III, 125-126, occur also in the Vasishtha and Baudhayana Dharmasastras. The remainder are not traceable in the ancient Satras.
These remarks show that the Manava Sråddhakalpa consists, like many other handbooks of Vedic schools, of several pieces, which probably have been composed successively at different times. Even the whole treatise may be possibly later than the Grihya-satra, and may have been added in order to supplement its too curt rules on funeral sacrifices. But in spite of these admissions, the fact that it contains so many verses partly or wholly agreeing with the Manu-smriti, keeps its importance for the point under consideration. If an adherent of the Mânava school found it necessary to compose a treatise on a subject like the Sraddhas, he would, as a matter of course, base it on the usage and the teaching of his school. Hence it may be assumed that the verses which he inserted were current in
___1. कुर्यादहरहः प्राइमबानोदकेन पा । पयोमूलपालैवापि पितृभ्यः प्रीतिमाहरेन । In the corresponding verse of Manu, Medb. and Gov. read हरन instead of Kullaka's भावहन । b. हो देवे पोन्पिो [च स्वैवमुभयत्र वा। भोगयोसुसमृद्धोपि न प्रसचेत पिस्तरां [२] ॥ मकियां देशकालो च द्रव्यं प्रावणसंपदः। पंचेतानि [नावि स्तरो हमि तस्माबहतु [बहतु] विस्तरं [२] । c. यत्नेन भोमयेण्डाडे व वेदपारगं । शाखांतगमध्वर्यु छंदोगं वा समापिगम्। . पवाग्निं वि[ग्निस्त्रि] सुपर्णप[] पिणाचिकेतः पडंगपिन् । अबदेयानुसंतानो ज्येहसामग व प॥ .. मातामहं मातुलं चखनीयं पशुरंगुरूं। दौहित्र विट्पति बंधु [yम] अतिमान्यो च भीमयेत् ॥ . वेदाचीं पिप्रवक्ता प अबचारि [चर्ये] सदा स्थिताः [:] । शतायुथैव विज्ञेया ब्रायणाः पंकिपावनाः ॥ The fifth and sixth verses have been transposed by a mistake of the copyist.
'पूर्वेषुरामंत्रितो विगैः [लपि ] पितरः संवसंति थे। यजमानच ता रात्रि बसेपुर्वमचारिणः (sic)
Digitized by Google