Book Title: Vinaya Texts
Author(s): T W Rhys Davids, Hermann Oldenberg
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 2270
________________ 369 IX, 191. 189. The property of a Brahmana must never be taken by the king, that is a settled rule; but (the property of men) of other castes the king may take on failure of all (heirs). 190. (If the widow) of (a man) who died without leaving issue, raises up to him a son by a member of the family (Sagotra), she shall deliver to that (son) the whole property which belonged to the (deceased). 191. But if two (sons), begotten by two (different men), contend for the property (in the hands) of their mother, each shall take, to the exclusion of the other, what belonged to his father. INHERITANCE. 189. Ap. II, 14, 5; Gaut. XXVIII, 42; Vas. XVII, 83; Baudh. I, 13, 15-16. According to Kull. and Râgh., the repetition of the prohibition to take the property of a Brâhmana shows that, if no learned and virtuous Brâhmanas are to be found, the king shall give the estate of a Brâhmana deceased without heirs, even to men who have nothing but the name of the Brahmana caste. 190. According to Kull. and Râgh., this verse refers to the case in which a duly authorised widow bears a son to a relative of her husband, and repeats the rule given above, verse 146, which here however is made imperative on the widow. Kull. adds that the object of the repetition is to show that not only a brother-in-law or a Sapinda, as stated above, verse 59, but also a remoter relative, a Sagotra, may beget a son for a man deceased without issue. Nâr., on the other hand, thinks that in accordance with this verse a child which a widow bears, even without authorisation, to a Sagotra shall inherit the estate of the widow's deceased husband (sagotrâd yadi tantum samtânam âhared aniyuktâpi strî tadâ golakatve 'pi tasya gñâtyantarâbhâve kshetrapatidhanahâritvam ity arthah). He adds that some apply this rule to Sûdra females only, and that in the opinion of these persons Güdhagas, Kânînas, and Sahodhas also are considered as sons in the case of Sûdras only, not in the case of Âryans. 191. Kull. and Nand. think that the verse refers to the case in which a woman married successively two husbands and bore a son to either. If the two husbands died and their property remained in B b [25] Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523