Book Title: Vinaya Texts
Author(s): T W Rhys Davids, Hermann Oldenberg
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 2278
________________ IX, 214. INHERITANCE. 377 213. An eldest brother who through avarice may defraud the younger ones, shall no (longer hold the position of) the eldest, shall not receive an (eldest son's additional) share, and shall be punished by the king. 214. All brothers who habitually commit forbidden acts, are unworthy of (a share of) the property, and the eldest shall not make (anything his) separate property without giving (an equivalent) to his younger brothers. meaning of the verse is: 1. according to Medh., with whose opinion the not very clear glosses of Kull, and Râgh. seem to agree, 'the share of a deceased reunited brother goes first to the reunited brothers of the full blood and to such sisters of the full blood who are not married (aputrah, MSS. for aprattah-married sisters (pravrittâh, MSS. for pradattâh) being excluded, because they belong to another family-next to not reunited brothers of the full blood, finally to reunited half-brothers;' 2. according to Nâr., 'the share of a reunited brother devolves first on reunited brothers of the whole blood, next on reunited half-brothers, further on sisters of the full blood, then on the sons of brothers of the whole blood ?], and finally on sons of half-brothers (? tadabhâve tvasodarâdy apil.' Nand. has the same order of heirs as Nâr., but stops with the sisters of the whole blood.' Nâr.'s and Nand.'s explanation, which strictly follows the order of the enumeration in the text, agrees with Brihaspati's rule (Colebrooke V, Digest CCCCVII, 3), which likewise seems to be a paraphrase of Manu's words. Kull., Râgh., and När. hold that the heirs, named in the verse, inherit only on failure of sons, wives, daughters, and parents. Nâr. further remarks that some refer this verse and the preceding one to the division of the estate of one who died before partition, while others believe that it applies to the estate of a reunited brother only. 213. Shall no longer hold the position of) the eldest,' i.e. shall not receive the honours, e.g. in saluting, due to the eldest brother' (Medh., Kull., Nár., Râgh.). The insertion of the words an eldest son's additional before share,' is made on the authority of Medh. and Kull. Shall be punished,' i. e. by reprimand (vâgdandadhigdandâbhyâm) or by a fine as the case may require' (Medh.). 214. Ap. II, 14, 15; Gaut. XXVIII, 40; Baudh. II, 3, 38. Who Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523