________________
467
(presents from them) becomes an outcast; but (if he does it) intentionally, he becomes their equal.
177. An exceedingly corrupt wife let her husband confine to one apartment, and compel her to perform the penance which is prescribed for males in cases of adultery.
XI, 181. PENANCES FOR MINOR OFFENCES.
178. If, being solicited by a man (of) equal (caste), she (afterwards) is again unfaithful, then a Krikkhra and a lunar penance are prescribed as the means of purifying her.
179. The sin which a twice-born man commits by dallying one night with a Vrishalt, he removes in three years, by subsisting on alms and daily muttering (sacred texts).
180. The atonement (to be performed) by sinners (of) four (kinds) even, has been thus declared; hear now the penances for those who have intercourse with
outcasts.
181. He who associates with an outcast, himself becomes an outcast after a year, not by sacrificing
(i. e. Mahommedans) and the like' (Râgh.). In the first case the penance for a Patita must be performed; in the second, no penance can be prescribed.
177. Vas. XXI, 8, 12-13; Vi. LIII, 8. Adultery is an Upapâtaka according to verse 60, and to be expiated, according to verse 118, by a Govrata or a Kândrâyana, which latter seems to be here intended. The commentators add that the penance must be lighter or heavier, according to the caste of the male offender.
178. I read with Gov., Nâr. upamantritâ instead of upayantritâ (editions, K., Nand.). Medh. seems to have read anumantritâ. 179. Ap. I, 27, 11; Baudh. II, 2, 11; Vi. LIII, 9. A Vrishalî,' i. e. a Kandâlî (Medh., Kull., Râgh.). But others, mentioned by Medh., Gov., and Nâr., think that a Sûdra female is meant. Nand. places this verse before verse 178.
181. Gaut. XXI, 3; Vas. I, 22; Baudh. II, 2, 35; Yâgñ. III, 261; Vi. XXXV, 3-5. Gov. and Nâr. explain the verse differently, 'He who associates with an outcast by sacrificing for him or by forming Hh 2
Digitized by Google