________________
56
LAWS OF MANU.
II, 140.
and if the king and a Snâtaka (meet), the latter receives respect from the king.
140. They call that Brâhmana who initiates a pupil and teaches him the Veda together with the Kalpa and the Rahasyas, the teacher (akarya, of the latter).
141. But he who for his livelihood teaches a portion only of the Veda, or also the Angas of the Veda, is called the sub-teacher (upâdhyâya).
142. That Brâhmana, who performs in accordance with the rules (of the Veda) the rites, the Garbhadhâna (conception-rite), and so forth, and gives food (to the child), is called the Guru (the venerable one).
143. He who, being (duly) chosen (for the purpose), performs the Agnyâdheya, the Pâkayagñas, (and) the (Srauta) sacrifices, such as the Agnishtoma (for another man), is called (his) officiating priest.
144. That (man) who truthfully fills both his ears with the Veda, (the pupil) shall consider as his father and mother; he must never offend him.
145. The teacher (âkârya) is ten times more
| 140-14I. Âp. I, I,I3; Gaut. I, 9-to; Vas. III, 21-23; Vi. XXIX, 1-2; Yâgñ. I, 34-35. Kalpa, i. e. the Sūtras referring to sacrifices. Rahasyas, lit. 'the secret portions,' i.e. the Upanishads and their explanation (Medh., Gov., Kull., Nand., Râgh.), or the extremely secret explanation of the Veda and Angas, not the Upanishads, because they are included in the term Veda' (Nar).
142. Yâgs. I, 34. The person meant is the natural father. 143. Vi. XXIX, 3; Yâgñ. I, 35.
144. Ap. I, 1, 14; Vas. II, 10; Vi. XXX, 47. 'Truthfully,' i.e. in such a manner that there is no mistake in the pronunciation or in the text of the Veda.
145. Vas. XIII, 48; Yâgñ. I, 35. The commentators try to reconcile the meaning of this verse and the next following one by
Digized by Google